Mensagem de Mahasambodhi Dharmasangha de 28 de janeiro de 2012
28 de janeiro de 2012 / Atualizado em 28 de janeiro de 2018
140
1. O Guru, aceitando todos os Sanghas, Oficiais e discípulos envolventes em Bodhi Shravan Dharma Sangha, e tendo se refugiado nesta Verdade, o Dharma, o GuruMarga (GuruPath) [1] esfera da prática ascética; Eu, entendendo a extrema urgência do tempo, estou transmitindo esta mensagem na data de hoje para todos os discípulos.
2. Em primeiro lugar, os Sanghas devem ter um entendimento real, como o que é a Verdade, o Dharma e o Guru? O que significa GuruMarga (The GuruPath)?
3. Todos os Sanghas devem unir-se com a essência da completa rendição sendo de um só espírito dentro, mantendo o ponto, aceitando completamente o Guru, reciprocando o sentimento Maitri; Em outras palavras, a conexão entre o Guru eo discípulo é unida com fé, confiança e devoção atuando como links de assimilação.
4. Para aqueles que não podem ser assim, as questões relativas ao Guru Dharma (o ensino do Guru) continuam a surgir.
5. O próprio Guru assumirá toda a responsabilidade por todas as formações da Sangha a partir de agora, pois essas relações são extremamente sensíveis e, por vezes, há sentimentos ruins.
6. À medida que o Guru expande a Sangha, o Dharma será espalhado, não uma multidão de pessoas, caso contrário, o Guru Dharma não pode ser assimilado e surgir adharmic [2] as perguntas nunca podem ser respondidas.
7. O que foi falado hoje até este ponto, a cada segundo, a toda hora, não foi capaz de ser constantemente transmitido, mesmo esse mesmo discurso e mensagem do Guru.
8. Nos anos que passaram, o verdadeiro Guru está na sua frente.
9. Mas estou vendo a ironia.
10. Há estados mentais que se entregam à corrupção onde o comportamento e os sentimentos são exibidos com sentimentos ciumentos alimentando o ego por causa do status, nome, fama e reputação.
11. O Guru que vem encarnado como o verdadeiro GuruMarga nem sequer pode ser visto, e, depois dos séculos, a pregação do verdadeiro Dhamma nem sequer é ouvida.
12. Sendo chamado de Sangha, um deve ser como um farol de luz, de uma forma e de um sentimento, sem impurezas, favoritismo e discórdia.
13. O Guru tem seu próprio dever, para com os discípulos, com os Sanghas, com toda a existência, com os gurus; Quando um discurso é dado pelo Guru é um momento fundamental: a intensidade e a complexidade de compreensão ou não compreensão dependem do próprio interesse.
14. Quando o Guru chega nas proximidades, em que estado de espírito deveria estar?
15. Qual objetivo e objetivo deve ser um?
16. Como se deve segurar a busca e a esperança da Essência [3]?
17. Os Sanghas devem poder realizar a presença digna, celestial, pacífica, calma e aparentemente controversa do Guru.
18. Com absoluta dedicação e fé, é preciso aceitar completamente e prestar atenção à presença e à elucidade do Guru ao negar a própria lógica, análise, decepção, tristeza, sofrimento e inteligência do mundo. Há quase nenhum discípulo verdadeiro ou Sangha que esteja ciente do eu e do valor do tempo no momento da reunião com o Guru. Mas, como vejo muitas vezes, os discípulos ou os sanghas não se conhecem pessoalmente: onde estão ou em que estado e posição se encontram.
19. Como é que se procede, e o que fazer depois? O que deve ser dito? Qual assunto deve ser estressado e assim por diante.
20. Mas novamente, acredite no Guru e você seguirá a forma da Real Sangha em frente ao verdadeiro Guru, e você será libertado do oceano mundano da ilusão.
21. Caso contrário, não há outra alternativa. O Sangha é expandido apenas em um dos dois caminhos: é o caminho verdadeiro ou o falso? Somente os padrões mais elevados cumprirão o Dharma.
22. Mas Pureza e Essência não são de forma quantificável, é a qualidade da sua forma que mantém animada a Essência.
23. Para este fim, eu tenho dado a todos vocês esses preceitos para assimilar e entender.
11 Maitri Sheel – Ekadasha Maitri Sila
***************************************************************************** *
Precept [4] 1. Nunca discrimine com base em nome, aparência, complexion, gênero, classe, crença, comunidade, poder, posição ou qualificação; Até mesmo descartar a diferenciação entre os conceitos de material e espiritual.
Preceito 2. Tendo se familiarizado com o Dharma Eterno, o Caminho e o Guru, respeitem todas as religiões e crenças.
Preceito 3. Forsake mentirosos, alegações, contra-alegações, depreciando e espalhando falsidade através de fofoca sem fundamento.
Preceito 4. Abandonar filosofias ou maneiras que fazem fronteiras de divisão e diferença de opinião, assumir o Caminho Verdadeiro [5].
Preceito 5. Seguindo The True GuruPath [6] ao longo da vida, renunciando a ações do mal, sempre permanecem atentos em união com The Guru Essence [7].
Precepção 6. Não tendo alcançado o Iluminismo, não procure provar o que é com palavras inteligentes; E, enquanto ainda está confuso, não confunda outros.
Preceito 7. Renunciar a tal conduta demoníaca como matar seres conscientes e violência, consumir alimentos saudáveis.
Preceito 8. Não mantenha pensamentos estreitos sobre pessoas e países com base na identidade nacional.
Preceito 9. Incluir-se na busca do The True GuruPath realizar ações que beneficiem a Terra.
Preceito 10. Quando alguém percebe a Verdade, o GuruPath toma forma, para alcançar a Iluminação para todos os Seres Sentidos.
Precepção 11. Permanecer na mente mais alta e profunda [8] seja livre de toda servidão, tendo entendido dentro dos próprios preceitos.
***************************************************************************** *
24. Para que a Sangha finalmente seja chamada por este nome, a essência desses preceitos deve estar nos Sanghas, caso contrário, a Sangha como tal não pode ser chamada a ser chamada por esse nome.
25. Para cultivar os preceitos do GuruMarga, os Sanghas aderindo ao caminho do verdadeiro Dharma cumprem sua responsabilidade e dever para com o Guru, o Dharma e a Sangha com total dedicação. Para expandir a Sangha de Maitri livre de impureza, é preciso determinar; Ninguém além de abraçar esse caminho, o Sangha será bem-vindo. Para capacitar a autorização da expansão da Sangha e Dharma, o Guru está entregando a Carta Dhamma certificada por ele mesmo.
26. A duração desta Carta do Dharma deve ser re-certificada a cada três meses, e esta Carta do Dhamma tem a natureza poderosa de reforçar o extremamente delicado – tanto que também pode ser fraco – a ponte da fé, das crenças e da devoção.
27. Todos os sanghas dependem de si mesmos. Assim como fazendo ações virtuosas, seguindo o GuruMarga, é capaz de ser libertado da escravidão, da mesma forma fazendo o contrário, um experimenta exatamente o resultado oposto.
28. Dito isto, na verdadeira supremacia do Dhamma, as palavras erradas não podem ser suportadas, mas só por causa do Guru Dharma é essa oportunidade obtida novamente hoje. Acredite que o Guru e a Sangha terão todo o benefício dessa oportunidade. Além disso, estou informando todos os Sanghas que, a partir desta data de 2068/10/14 (2012/1/28), reservam todos os direitos da expansão atual de Sanghas de cada Sangha, trabalhos de construção, promoção e publicidade , E espalhando mensagens e notificações no escritório central de Halkhoria, todos esses trabalhos devem ser realizados pelos trabalhadores da Halkhoria sozinhos e apenas da declaração do Guru.
Pode ser amoroso e calmo, então seja.
________________________________
Notas:
[1] Aqui o GuruMarga é montado no texto original, embora as letras devanagari usadas para escrever nepalês não façam distinção para letras maiúsculas. Como a postposição "ko" indicando que o caso genitivo não está presente após o Guru, a frase foi traduzida como "Caminho do Guru" em "Caminho do Guru". Como é sem espaço no meio, foi traduzido como um substantivo composto. Os substantivos compostos são escritos com um hífen entre ou sem um espaço. Os tradutores optaram pela capitalização de Guru e Path para enfatizá-los, e sem espaço para facilitar a leitura.
[2] Adármico significa "fora do Dharma" ou "contra o Dharma" como o prefixo "a" em sânscrito é o equivalente a "un" ou "não".
[3] Tattva तत्व (n.) Base, centro, centro, núcleo, elemento, essência, essência, coração, coração e alma, interioridade, semente, medula, matéria, substância, soma, essência, metempirics (Os conceitos e as relações , Que são concebidos como além, e ainda como relacionados, o conhecimento adquirido pela experiência) http://www.pelagiandictionary.com/roman/Aese%20tatvagyan%20se%20sambandhit
Quando Tattva é usado com o verbo "prapta garnu" (para alcançar), ele indica Iluminação.
[4] Sheel – um preceito ou moral que, embora expressado na forma imperativa, não são tanto um mandamento quanto um objetivo ou objetivo contínuo para focalizar o comportamento e os hábitos conscientes.
[5] Nep. Satya Marga
[6] Nep. Satya GuruMarga
[7] Nep. Guru Tattva
[8] Nep. Chitta
१. बोधी श्रवण धर्म संघमा आवद्ध सम्पूर्ण संघहरु , पदाधिकारिहरु तथा शिष्वत स्वीकार गरि यस सत्य, धर्म , गुरुमार्गको तापोभूमिमा गुरु शरण पर्नु भएको सम्पूर्ण शिष्यहरूलाई समयको आत्यन्तिक बोध गर्दै आजको मितिमा यो संदेश प्रवाह गरिरहेको छु |
bodhi shravan dharma sanghamaa aavaddha sampurna sanghaharu, padadhikariharu tatha shishvat svikar gari yas satya, dharma, gurumaargako taapobhumima guru saran parnu bhaeko sampurna shishyaharulaii samayako aatyantika bodh gardai aajako mitima yo sandesh pravaha gariraheko chhu.
२. सर्वप्रथम संघहरुले साँच्चै बोध गर्नु पर्ने कुरा सत्य, धर्म, गुरु को हुनुहुन्छा ? गुरु मार्ग भन्नाले के बुझिन्छ ?
sarvaprathama sanghaharule sancchai bodhi garnu parne kura satya, dharma, guru ke hunuhuncha? guru maarga bhannale ke bujhincha?
३. सबै संघहरुले एक भावना आन्त :स्थलमा राखेर गुरुलाई सर्व स्वीकार गरि मैत्री भावनाले परस्पर हुनु पर्दछ अथवा गुरु र शिष्य बिचको सम्बन्धलाई गाँस्ने आस्था , विश्वास र श्रद्धा जस्ते सेतुहरुलाई आत्मासात् गरि सर्वसमर्पणको भावले गाँस्नुपर्द्छ |
sabai sanghaharule ek bhavanaa aanta: stalamaa raakhera gurulai sarva svikaara gari maitri bhavanale paraspar hunu pardcha aathava guru ra shishya bichko sambandhalai gaansne aastha, vishvas ra shraddha jaste setuharulai aatmaasaat gari sarvasamaparnako bhaavle gansnupardcha.
४. जो हुन नसक्दा गुरुधर्म प्रति नै प्रश्न लागि रहेछ |
jo huna nasakda gurudharma prati nai prashna laagi rahecha.
५. यो अति संवेदनाशील सम्बन्ध र समयलाई भाबदुष्टि गर्दै अबको समयदेखि सम्पूर्णरुपले संघको समस्त जीम्मेवारी गुरु स्वयंले लिनु हुनेछ |
yo ati sanvedanaashiila sambandha ra samayalai bhavadushti gardai abako samayadekhi sampurnarupale sanghako samasta jimmevaari guru svayanle linu hunecha.
६.गुरुले संघ विस्तार गरेर धर्म फैलाउनु हुने हो, मान्छेको भीइ होईन, अत्यथा गुरु धर्म माथि वा लाग्ते प्रश्न कहिल्यै उत्तरित हुने छैन |
gurule sangha vistaara garera dharma phailaunu hune ho, maancheko bhii hoiina, atyathaa gurudharma maathi vaa laagte prashna kahiilyai uttarit hune chaina.
७. आजको यस क्षणसम्म भन्नैपर्दा हरपल हरसमय गुरुबाट यहि वचन र संदेश निरन्तर प्रवाह नभएको पनि होर्हन |
aajako yas kshanasamma bhannaiparda harapala harasamaya gurubaata yahi vachan ra sandesh nirantar pravaha nabhaeko pani hoiina.
८.वर्षी बित्यो सत्य गुरु तपईहरुको समू छ |
varshai bityo satya guru tapaiiharuko samu cha.
९. तर बिडम्बना मा देख्दैछु |
tara bidambanaa ma dekhdaichhu.
१०. क्लेशले लिप्त भएको चित्ताहरुको दशा, नाम, यश, कुतिको निमित्त लयलित भावहरु अहंकारलाई पोषण पुग्ने आचरण र भाव भड़ीगमाहारू |
kleshale lipta bhaeko cittaharuko dashaa, nam, yasha, kutiko nimitt layalita bhaavaharu ahankaaralai poshna pugne aacarana ra bhaav bhangimaharu.
११ . सत्य गुरु मार्ग रुप लिर्ह गुरु आउँदा पनि नदेख्नेहरु युगों पछि सत्य धम्मको देशना हुँदा पनि नासुन्नेहरु |
satya guru maarga rupa lii guru aaunda pani nadekhreharu yugon pachhi satya dhammale deshanaa hunda pani naasunneharu.
१२. संघ भनेको ज्योति सरह तेज, प्रकाशवान, एक रुप एक भावना हुनु पर्दछ, क्लेश भेदभाव र मतभेद रहित |
sangha bhaneko jyoti saraha tej, prakashavaan, ek rup ek bhaavana hun pardcha, klesh bhedabhaav ra matabhed rahit.
१३. गुरुको आफूनो धर्म छ, शिष्यहरू प्रति, संघहरु प्रति, अस्तित्व प्रति र गुरुहरु प्रति, गुरुले वचन गरिरहँदाकों क्षण अस्तित्वगत हुन्छ, त्यसको गहनता र जटिलता बुझ्नु-नबुझ्नु आफूनै हातमा छ |
guruko aaphuno dharma cha, shishyaharu prati, sanghaharu prati, astitva prati ra guruharu prati, gurule vachan garirahundaako kshana astitvagat huncha, tyasko gahanataa ra jatilataa bujhnu-nabujhnu aaphunai haatamaa cha.
१४ . गुरु समीप आईपुग्दा कस्ते अवसत्या हुनु पर्दछ चित्तको ?
guru samipa aarhapugdaa kasto avastya hunu pardcha cittako?
१५. के उद्देश्य र लक्ष्य लिनु पर्दछ ?
ke uddeshya ra lakshya linu pardcha?
१६. कस्तो तत्वको खोज र आशा राख्नु पर्दछ ?
kasto tatvako khoj ra aashaa rakhnu pardcha?
१७. संघहरुले गुरुको गरिमामय, अलौकिक शान्त, शीतल तथा विरोधाभाषी उपस्थितिको बोध गनु सक्नु पर्दछ |
sanghaharule guruko garimaamaya alaukik shaant, shiital tatha virodhabhashi upasthitiko bodh garnu saknu pardcha.
१८. आफूनो संसारिक तर्क, विशलेषण, धूर्तता, डु :ख, पीडा, तुच्छ बुद्धिमत्तालाई नकारेर गुरुको उपस्थिति र वचनलाई पूर्ण निष्ठा र आस्थाल सर्व स्वीकार गरि श्रवण गर्नु पर्दछ, गुरुसंग भेट हुंदाको क्षण, समयको मुल्याड़ाकन र आत्मबोध कुनै एकाध सच्चा शिष्य वा संघलाई होला, तर प्रायजसो म देख्दैछु: शिष्य संघहरुलाई स्वयं आफैलाई थाह छैन, उ कहाँ छ ? कुन अवस्था र स्थानमा छ ?
aaphune sansarik tark, vishaleshana, dhurtata, dukha, pida, tuccha budhhimattalai nakarera guruko upasthiti ra vachanlaii purna nishta ra aasthala sarva svikaar gari shravan garnu pardcha, gurusanga bhet hundaako kshana, samayako mulyaadakan ra aatmabodh kunai ekadh saccha shishya vaa sanghalaii hola, tara prayajaso ma dekhdaichhu: shishya sanghaharulaii svayan aaphailaii thaha chaina, u kahan cha? kun avastha ra sthanma cha?
१९ . कसको अगाडि छ र के गर्नु पर्चा ? के बोल्नु पर्दछ ? कुन विषलाई जोड दिनु पर्दछ ? इत्यादि |
kasako agaadi cha ra ke garnu pachi? ke bolnu pardcha? kun vishalaii jod dinu pardcha? ityaadi.
२०. तर फेरी पनि गुरुलाई विश्वास छ, तपईहरु सत्य गुरु सामु सत्य संघको रुप अनुसरण गर्नु हुनेछ र भ्रमको भाव सागरबाट मुक्त हुनु हुनेछ |
tara pheri pani gurulaii visvaas cha, tapaiharu satya guru saamu satya sanghako rup anusaran garnu hunecha ra bhramako bhaav sagarbaata mukta hunu hunecha.
२१. अन्यथा अर्को विकल्प छैन | दुई मा एक सत्य मार्ग कि भ्रम ? संघ विस्तार गर्नु नै छ | धर्मलाई शिखरको उत्कर्षमा पुग्नु नै छ |
anyatha arko vikalpa chaina. dui maa ek satya maarga ki bhrama? sangha vistaara garnu nai cha. dharmalaii shikharko utkarshama pugnu nai cha.
२२. तर शुद्धता र तत्व सहित संख्यात्मक रुपले नभएर तत्वलाई जीवन्त राख्दै गुणस्तर रुपले |
tara shuddhata ra tatva sahit sankhyatmaka ruple nabhaera tatvalaii jivanta rakhdai gunastara ruple.
२३. जसको निमित्त तपईहरुलाई यो शीलहरु आताम्सात गरि बोध गर्नको लागि दिइरहेको छु |
jasko nimitt tapaiharulaii yo shiilharu aatamsaat gari bodh garnako laagi diiraheko chhu.
Ekadasha Maitri Sila
***************************************************
१) नाम, रुप, वर्ण, लिङ्ग, वर्ग, आस्था, समुदाय, शक्ति, पद, योग्यता आदिको आधारमा भेदभाव कहिल्यै नगर्नु तथा भौतिक, आध्यात्मिक भन्ने मतभेदहरु त्याग्नु |
naam, rup, varna, linga, varga, asathaa, samudaaya, shakti, pad, yogyataa aadiko aadharma bhedbhaav kahileyai nagarnu tatha bhautik, adhyatmika bhanne matabhedharu tyagnu.
२) शास्वत धर्म, मार्ग र गुरुको पहिचान गरि सर्व धर्म र आस्थाको सम्मान गर्नु |
shasvat dharma, maarga ra guruko pahican gari
sarva dharma ra aasthaako sammaan garnu.
३) असत्य, आरोप, प्रत्यारोप, अवमूल्यन तथा अस्तित्वहीन वचन गरेर भ्रम फैलाउन त्याग्नु |
asatya, aarop, pratyarop, avamulyan tatha astitvahin vachan garera bhrama phalaun tyagnu.
४) भेदभाव तथा मतभेदको सीमाङ्कन गर्ने देशना वा बाटोलाई त्यागी सत्य मार्ग अपनाउनु |
bhedbhaav tatha matbhedko simangkan garne deshan vaa baatolaii tyagi satya marga apanaunu.
५) जीवन रहुन्जेल सत्य गुरु मार्गको अनुसरण गर्दै पाप कर्महरु त्यागी गुरु तत्वको समागममा सदा लीन रहनु |
jivan rahunjela satya guru maargako anusaran garde paap karmaharu tyagi guru tatvako samaagamamaa sadaa lina rahanu.
६) आफुले प्राप्त नगरेको तत्वलाई शब्दजालको व्याख्याले सिद्ध गर्न नखोज्नु तथा भ्रममा रहेर अरुलाई भ्रमित नपार्नु |
aaphule prapta nagareko tatvalaii shabdaacaalako vyakhyale siddha garna nakhojnu tatha bhramamaa rahera arulaii bhramita naparnu.
७) प्राणी हत्या, हिंसा जस्ता दानवीय आचरण त्यागी सम्यक आहारा गर्नु |
prani hatya hinsa jasta danviya aacarana tyagi samyaka aahaaraa garnu.
८) राष्ट्रिय पहिचानको आधारमा मानिस वा राष्ट्र प्रति संकीर्ण सोच नराख्नु |
raashtraya pahicaanako aadharamaa manisa vaa raashtrayati sankirna soc naaraakhnu.
९) सत्य गुरु मार्गको अनुसरण गर्दै आफू लगाएत विश्वलाई लाभान्वित गर्नु कर्म गर्नु |
satya guru margako anusaran gardai aaphu lagaaeta visvalaii labhaanvita garnu karma garnu.
१०) सत्यलाई उपलब्ध भई गुरु मार्ग रुप लिई समस्त जगत प्राणीको निमित्त तत्व प्राप्त गर्नु |
satyalaii upalabdha bhai guru marga rup lii samasta jagata praaniko nimitt tatva prapta garnu.
११) चित्तको उच्चतम र गहनतम अवस्थामा रहेर अनेकौं शीलहरुको आत्मबोध गरि सम्पूर्ण बन्धनबाट मुक्त हुनु |
cittako uccatama ra gahanatama avasthaamaa rahera anerkai shiilaharuko aatmabodh gari sampurna bandhanabaata mukta hunu.
*******************************************
२४. संघ भनेर नामाकरण गर्नको निमित्त अन्तत : संघहरुमा यो शीलाहरुको सुगन्ध हुनु पर्दछ, अन्यथा यसलाई संघ भनेर नामाकरण गर्न सकिदैन |
sangha bhanera naamaakaran garnako nimitt antata: sanghaharumaa yo shiilaharuko sugandha hunu pardcha, anyatha yaslaii sangha bhanera naamaakaran barna sakidaina.
२५. संघहरुले सत्य धर्मको मार्गको अनुसरण गर्दै गुरुमार्गको शील पालना गरेर गुरु, धर्म, संघ प्रति दायित्व र कर्तव्य पूर्ण निष्टका साथ पूर्ति गरेर क्लेश मुक्त सैत्रीको संघ विस्तार गर्ने प्रण गर्नु पर्नेछ, त्यस संघहरुलाई केवल यो बरु मार्गले अंगीकार गरि स्वागत गर्ने छ, संघ बिस्तार र धर्म विस्तारको निमित्त अधिकार सम्पन्न गरि गुरु स्व्यम्बता प्रमाणित धम्मपत्र प्रदान गरिनेछ |
sanghaharule satya dharmako maargako anusaran gardai gurumaargako shiila palana garera guru, dharma, sangha prati daayitva ra kartavya purna nishtakaa saatha purti gari klesha mukta maitriko sangha vistaara garne pran garnu pardcha, tyas sanghaharulaii kevala yo guru maargale angikaara gari svaagat garne cha, sangha bistaara ra dharma vistar ko nimitt adhikar sampann gari guru svyambata pramanit dhammapatra pradan garinechha.
२६. त्यस धम्म पत्रको अवधि प्रत्येक तीन महिनामा पुन: प्रमाणित गरिनु पर्दछ, तथा आस्था विश्वास र श्रद्धाको अति सम्बेदनशील सेतुले जोडिएको यो धम्मपत्र जोति बलियो छ, त्यति नै कमजोर पनि हुन सक्छ |
Tyas Dhamma patra ko avadhi pratyek tin mahinaamaa puna: pramaanit garinu pardcha, tatha aastha vishvaas ra shraddhako ati sambedanashiila setule jodieko yo dhammapatra jati baliyo cha, tyati nai kamajora pani huna sakcha.
२७. सबै संघहरु स्वयंमा निर्भर छ | जसरी सताकर्मा गरेर गुरुमार्गको अनुसरण गरेमा बन्धनबाट मुक्त हुन सकिन्छ त्यसरी नै विपरित गएमा टीक विपरित परिणाम पनि भोग्नै पर्ने हुन्छ |
sabai sanghaharu svayanmaa nirbhara cha. jasri sataakarmaa garera gurumaargako anusaran garemaa bandhabaata mukta huna sakincha tyasari nai viparit garemaa tik viparit parinaam pani bhognai parne huncha.
२८.. भन्नै पर्दा सत्य धम्मको शीसनमा गल्ति शब्द नै अटाउँदैन तर केवल गुरु धर्मको कारण आज फेरी यो अवसर पाउनु भएको छ, गुरुलाई विश्वास छ यो अवसरको पूर्ण लाभ संघहरुले लिनु हुनेछ साथै संघहरुलाई अबका सारा संघ विस्तार, निर्माण कार्य, प्रचारप्रसार तथा सनदेश सूचना प्रवाहको सर्वाधिकार यसै हलखोरिया केन्द्रीय कार्यालयमा निहित गर्दै सम्पूर्ण कार्यहरु एकलैटी हलखोरियाको कर्ययोचना तथा गुरु वचनबाट मात्र गर्ने गराउने यहि मिति २०६८ /१०/१४ गति देखि समस्त संघहरुलाई जानकारी गराउँदछु |
bhannai parda satya dhammako shisanamaa galti shabda nai ataaundaina tara kevala guru dharmako kaarana aaja pheri yo avasar paaunu bhaeko cha,gurulaii vishvas cha yo avasarako purna laabh sanghaharule linu hunecha saathai sanghaharulaii abakaa saaraa sangha vistaara, nirman kaarya, pracaaraprasaar tathaa sandesh suchanaa pravaahako sarvaadhikaar yasai halkhoriyaa kendriya kaaryalayamaa nihit gardai sampurna kaaryaharu ekdlaidi halkhoriyako karyayocana tathaa guru vachanbaata matra garne garaaune yahi miti 2068/10/14 gati dekhi samasta sanghaharulaii jaanakari garaaundachhu.
|| सर्व मैत्री मंगलम अस्तु, तथास्तु ||
sarva maitri mangalam astu, tathaastu
Prev Speech
Next Speech
Notícias
Ensinamentos
22 de fevereiro de 2014
/ Atualizado em 30 de janeiro de 2018
Dharma Sangha
Bodhi Shravan Guru Sanghaya
Namo Maitri Sarva Dharma Sanghaya
1. Ao seguir o Grande Maitri Marga Guru, o GuruMarga e o...
Ensinamentos
8 de junho de 2013
/ Atualizado em 31 de janeiro de 2018
Dharma Sangha
Bodhi Shravan Guru Sanghaya
Namo Maitri Sarva Dharma Sanghaya
1. Permanecendo em união com o verdadeiro...
Ensinamentos
9 de abril de 2013
/ Atualizado em 31 de janeiro de 2018
Dharma Sangha
Bodhi Shravan Guru Sanghaya
Namo Maitri Sarva Dharma Sanghaya [1]
1. Aderindo ao Maha Maitriya Marga (o Grande Caminho Amoroso), sendo...