Нехай вічне небо прийме форму Землі, поглинаючи сансару в пустотне поле абсолютного потенціалу (Шуньяту) і Звільнення (Мокшу).
Подібно до величного освітляючого сяяння Місяця, нехай світ буде оповитий вірою.
Подібно до величного освітляючого сяяння Сонця, нехай світ буде оточений бездоганною мудрістю.
Подібно до гулу раковини, нехай світ звучить в унісон з Дармою.
Подібно до тримаючого дордже (Ваджрадхарі), нехай світ буде непорушний з любов’ю Душі (Атма), Наддуші (Патаматма) і Не-Я (Анатма).
Подібно до того, як восьмипелюстковий лотос несе аромат схожості божественного, нехай світ буде охоплений моральністю, мудрістю та медитацією.
Я схиляюсь в пошані перед Владикою Майтрі і послідовниками всіх релігій.
Шестирічна медитація була завершена для того, щоб знайти найчистіший шлях до миру у всьому світі і звільненню всіх живих істот.
Це знаменний момент і благословенний день, досягнутий з надзвичайними труднощами.
У Вік Калі світ знаходиться у пастці Колеса самсари, і перетворився у світ, що блукає безцільно.
Я буду пробуджувати світ, що був змінений під впливом епох, почуттям співчуття Майтрі Натха, наповненим Майтрі.
Цей процес недосяжний для світу.
Владика Майтрі до чотирьох разів являвся у цьому світі.
Але він пішов, залишивши для цього світу лише свій голос.
Тридцять п’ять тисяч років назад, завдяки їх моральності, мудрості і практиці медитації, тисячі Бодісатв змогли стати Архантами.
Дві сестри були народжені тисячу років згодом.
В той час старша сестра прийняла форму Бодісаттви.
Молодша сестра досягла Чудесного Вдосконалення і намірилась зруйнувати Сансару.
Імена тих сестер були Боді Шраван і Мохіма.
Потім, в клані Сакья, Сіддхартха Гаутама Будда отримав народження, як результат минулої медитації.
Сіддхартха Гаутама Будда в пошуку минулої медитації, щоб знову мати можливість зосереджння, залишив свій дім.
Завдяки продовженню попередньої медитації, досягненню досконалості в мудрості пізнання із минулих життів (Пурва Гьян Сіддхі), він відновив систему моральності, проникненню в сутність речей і Самаді в світі.
В момент отримання остаточної Нірвани, у стані самаді, був напряму отриманий даршан (він постав перед, споглядав) самого Владику Майтрі.
Дві тисячі років назад я був на цій Землі. В цей час я перебував в медитації на самоті.
В цьому стані стався вкрай варварський перехідний момент; в цій ситуації я був вбитий.
Після 75 днів я усвідомив, що був мертвий.
Для того, щоб звільнити такий світ, поневіряння у формі свідомості до 2000 років було мучимим.
Раптом прозвучав звук грому і я зміг отримати народження із черева моєї матері.
«Незабаром після народження ти почнеш медитацію»
Така думка заповнила мою підсвідому пам’ять.
Світ (моя ціль), який був забутий через черево моєї матері і дотик її любові, був відновлений в пам’яті після шести чи семи років.
Одного разу могутній чоловік (колосс) в білих одежах зернувся з промовою.
День за днем розкривались знання про минулу медитацію.
В той час, коли мені було вісім чи дев’ять років, відбулось одне чудесне бачення.
Неподалік від селища Ратанпур сім’я Тару принесла мертве тіло для кремації.
В той час я грався разом з друзями.
Раптом я побачив палаючий поховальний вогонь.
Виникло бачення блискучого проміння світла, що пронизало небо.
Яскраве світло мало зелений та жовтий відтінок.
Починаючи з цього моменту, день за днем, мені вдалось згадати минулу мудрість.
Завдяки сяючому, освітляючому сіянню погребального вогнища я почав все ясніше усвідомлювати, що, як після смерті, [також при житті] люди можуть досягнути звільнення.
Після того минула медитація була відновлена.
Внаслідок появи сяючого світла необхідно було знайти місце, щоб розслабитись на самоті і сконцентруватись.
Завдяки відновленню минулої медитації, починаючи з сьомої чакри, досягаючи Чакри Брахми, перемігши забруднення (Клеша) і затьмарення (Мара), незриме скупчення світла увійшло в тіло.
В цьому стані, залишаючись єдиним з водою, повітрям, небом, землею та сонцем, мені вдалось отримувати все необхідне для життя через медитацію.
Потім функції організму сповільнились і я зміг перейти у стан збереження сил та енергії.
Перебуваючи в одному положенні протягом десяти місяців, через холод землі, дощу грозових хмар і туману холодної погоди, одежа на моєму тілі стала дуже тонкою.
Подивившись назад, я замітив, що терміти поїли мій одяг.
Я намагався поворушити своїм тілом, але все тіло звело і воно не могло відчувати ні голод, ні спеку, ні холод. Моя практика направленого очищення енергії залишалась окутана недовірою всього світу.
Мою щоденну практику було важко прийняти світу.
Навіть сьогодні я бачу багато скептично налаштованих людей.
Той, хто здатен досягнути глибин Майтрі всередині, буде оптимістичним і наповненим Істини.
Ті ж, хто осягають невірну форму, будуть наповнені песимізмом.
В пошуках Всесвітнього Тіла Великої Колісниці (Махаяна Дхармакая), якщо сукупності мого тіла не збережуться, яке послання я можу дати світу?
І в той час, поки я однонаправлено перебував в медитації на мудрість, яку я отримав заради блага світу, ввечері пролунав голос з небес:
«Ей, Тапасві Муні, ще трохи – і ти помреш, прокинься, прокинься, прокинься!» – сказав голос.
В той момент я був обличчям до обличчя з божественним поглядом Благословенного, два його ока сіяли зеленим та жовтим світлом.
Це сяйво увійшло в тіло, породжуючи силу вогню.
Після того деякі незадоволені люди готувались напасти на моє знесилене тіло.
Думки знеможеного тіла, що повертались, змінились.
При русі на південь від першого місця медитації в пошуку усамітненої території були відновлені в пам'яті члени колишнього комітету.
Тому, щоб не викликати хвилювання, я чекав зранку під деревом пайєр.
О восьмій – дев'ятій годині ранку почулися звуки кроків, група із семи людей прибула, щоб зустріти [мене] в безлюдному лісі з серцями, омитими вірою та відданістю, і очами, повними сліз.
Ці семеро людей були Практиками Дарми в своїх минулих життях.
З серцями, омитими вірою та відданістю і сльозами на очах ті семеро людей сказали: «Що нам не вистрачало?». Тим самим виражаючи почуття Майтрі і співчуття.
Залишивши позаду усі запитання після того, як вони зрозуміли пояснення, я вирушив вперед у пошуках особистого шляху.
Звідси до дев'яти днів я продовжував довгий пошук, знаходячись в медитації в активності (Jagrit Dhyan).
Я перетнув відкриту балку в джунглях, наповнену слонами, тиграми, оленями, антилопами, зайцями, медведями, дикими кіньми, мавпами, павлінами та іншими істотами, птахами, рослинами (деревами).
В чітван протікає річка, що складається з декількох потоків.
Коли я перетнув цю річку вночі і попрямував на південь в стані медитації, [прозвучав голос]: «Ей, дитя-мудрець (Бал Муні), якщо ти не будеш піклуватись про своє тіло, тебе не стане і нікому буде донести послання, тоді форми Дарми будуть втрачені». Почувши цей божественний голос, я і мій шлях знову звернули у напрямку до Халкорії.
Після прибуття в Халкорію, [хоча] раніше я вже просив не шукати мене протягом 6 років, але не відчуваючи сорому, я знайшов укриття всередині пагорба на північний схід від Халкорії.
Три місяці були проведені в печері без води, повітря і сонячного тепла. В той час мисливець прийшов у пошуках звіра.
Він побачив печеру.
Бідний мисливець, бажаючи плоті тварини, чекав ззовні.
«Хто там, людина чи звір?» – прокричав він три рази. Тоді я витягнув руку із печери і показав голову.
Бідний мисливець, прагнучи плоті тарини, встав.
Заради щастя та благополуччя світу, заради джунглів, ради збереження рослин, а також заради мисливця, я виконую медитацію Майтрі.
Знаходячись біля основи дерева Баньян в Халкорії, який виконує бажання та під деревом Сіндулі в Багджор, з душею, тілом та річчю, що направлені на споглядання Сансари заради всього світу, тисячі одкровень та почуттів, откровень мудрості та откровень медитації, біля виконуючого бажання дерева Халкорії і в чудових джунглях Багхджор, усвідомлення всесвінього циклу буття та радісне осягнення різних аспектів (нана асана) Дарми було отримано.
В той час, знаходячись в цьому виснаженому тілі під шквальними поривами вітру, на зміну яким приходила темна, затягнута хмарами самотня ніч в Халкорії, будучи поринутим між Душею (Атма) і Наддушею (Параматма), я напряму споглядав безпосередньо Майтрія Натха.
Отримані напряму від нього откровення і слова поки не можуть бути повідані цій Землі.
В мудрості просвітлення наше існування залишається тим же тілом, що складається з п’яти елементів…
...так само, як і поринення в почуття Люблячої Доброти (Майтрі Бхавана), з побажанням, щоб весь світ об’єднався в одному почутті заради Землі, для преобразіння мирського циклу буття в любов та милосердя (Майтрі і Каруна).
Дивлячись крізь мирське бачення на душу, тіло і мову, поширюючи Величну Молитву про Любов і Мир у Всьому Світі, заради щастя та благополуччя всіх істот і збереження флори, я буду дарувати істинне знання Всесвіту, через прислухання писанням моралі та мудрість медитації.
Найвище просвітлення (Самьяк Самбоді) досягається через мудрість (гьян), принципи моральності (шил) і стан медитації (самаді).
В людському житті лише через матеріальні насолоди і комфорт шлях спасіння не може бути досягнутим.
Слідуючи принципам або правилам моральності, можна звільнитись із полону земного матеріалізму, як із циклу народження та смерті.
І, якщо заради релігії духовне багатство виставляється напоказ, демонструються чудеса, це суперечить порядку Дарми.
Порядок Дарми – звільняти від страждань Сансари тих істот, які не в змозі самі цього зробити; вказувати їм Шлях Спасіння – це Порядок Дарми.
Те, що залишається: страждання, страх та жахіття, практика просвітлення, божественне око, абсолютно чисте та превершуюче розум знання, велике співчуття та просвітлений розум – являються полем безкінечного потенціалу (Шуньята).
При посвяті благу живих істот світу, творячи посвячення…
де б не осягало форми самаді, там є Дарма.
Хто б в цьому світі не досягав свідомості Майтрі.
Хто б, знаходячись в союзі із Наддушею (Параматма), не куштував еліксир самаді…
Хто б до самої внутрішньої душі (антаратма) не володів силою та світлом мудрості Майтрі…
97…Відчиняє земні ворота до люблячого розуміння Майтрі Натха для світу.
Є прямий прояв Істинної Істоти (пуруш), Величної Істоти (маха пуруш) та Істоти-Будди (будда пуруш).
Кругом, де є вічне існування всього людського життя, досконалість життя є Дарма.
В досконалості Дарми є Шуньята (пустота).
Зустріч почуття Шуньяти – є просвітлення (Буддхатва).
Шуньята та Буддхатва являються безформенними та непроявленими;
Міцніше скелі спогадів матеріальних задоволень.
В мудрості стану будди/просвітлення (буддхатви) є спокій, є принцип, що отримує звільнення для світу.
Нехай буде так.
Нехай усі будуть щасливими.
Amarvati bhuvan rup lina sunyata ra moksha ma leen hona sakosh sansar
Chandarma ko mahur jyotirmaye prakash jaste siddhanta chhaye raho sansar
Surya ko tejasvi-jyotirmayi prakash jaste nipurn bhayi gyan laye chhao sansar
Sankhako dhvani jaste gunchi rah dharma ko sansar
Bajradaar jaste kathor hosh atma paratma, anatma maitreya ko sansar
Ashtakamal ko phul jaste divya smriti sugandha liye chhau sila , pragya ,samadhi ko sansar
Namo Maitri nath Nam Maitrya, sarva DharmaSanghaya
haamro visuddha margadarshan ko khoj ma viswa shanti ra samastha jagat praniharu ko jivit udhar garne lakshya ko saath ma chhato varsha pura bhayi sakeko chha
aaj ko yas subh kshan ra ati durlabh punyavan din pani chha
yo kalikala ko chakravyuh ko sansarma rumali raheko bhaotariraheko sansar ko parivartit rup pani ho
yugin paristhiti le pravabhit bhayka sansarlai
maitri nath ko maitreya karuna bhav le jagaune chhu
yo kura sansar layi thah chaina
Maitreya nath, yo sansar ma char patak samma agaman hunu bhayeko thiyo
tara yo sansar ko nimit vaani matra chhodera jane bhayo.
aaj bhanda paintish hazar saal pahile wahan ko sila, pragya, samadhi ko karan hazaro`n bodhisatva arhant bhayi sakeko thiyo
hazar varshapachhi dui didibahini ko janma bhayeko thiyo ,
tyas samayma didi bodhisattva rupa liyan.
bahini riddhi chamatkari sansar nashta garaune thiyan
ti dui didi bahini ko naam bodhi shravan ra mohima thiyan
feri sakya kulma purv samadhi shta ko falale siddhartha gautam buddha ko janam bhayi
Siddhartha Gautam Buddha purva dhyan ko khoj ma feri ekagrata hudayi grih tyag gari
purva dhyan ko anukramanle garda, purva gyan siddha bhayi; sansar layi sil, pragya , samadhi feri anushthan gari
antim Nirvan prapta garne samay ma smadhist hunda , sakshat maitri nath ko darshan pauno bhayeko thiyo
aaj bhanda dui hazar varsha pahile yas bhuimaaney thiye, tyas avastha ma Ma dhyan garera ekant basi raheko thiyo
– tyo avastha ma, ati krur sankraman avastha thiyo, tyas avastha ma hatya gari diyo
tyas avastha ma antim pachhattar(75) din ma mrityu ko abhas paye.
yasari sansar ko nimit uddhar garne laksya dui hazar barsa samma tyo atmarupi layi bhautariyara pida bhayi ;
bijuli chamkeko awaz aayi, “ani aamako kokh bata janma sirdha hoye sake ko chu”
"janman saath timi dhyanma jaun,"
kata kata, smaran bhayi raheko thiyo
aama ko kaakhi maya* ko sparsh le bhulindo rahe chho sansar chhey( 6), saath( 7) varsh pachhi smaran hundayi gayo
ek din s(v)eto vastra dharna gano bhayeko ek mahapurush aayi bachan dinobhayo
din pratidin purva dhyan ko jankari hundayi gayo
Jab aath -nau varsh ko umer ma ek chamatkar drisya paeda bhayo
gau`n bhanda ali para rattanpura bata ek tharu parivar bata ek murda jaluna le aayo
saathi sangat ko hul me kheli raheko avastha ma thiyo
achanak tyo drishya jalayi rahe ko chita maati par paryo ;
tyo chita ko laash murda bata ek tejasvi jyotirmaye prakat bhayi akash chiri rahey ko drishya dekha paryo
tyo jyotirmaye prakash haryo ra pahilo rang ko thiyo
tyo avastha dekhi din dineyi purva gyan ko smaran hona lagey
tyo chita mathi ko tejasvi jyotirmay prakash ko karan mrityu bhay paachi yasrine manav mukti prapta hunchhan, bhanne chintanmay badhan thalyo;
tyas pachhi purva dhyan ko smaran hundayi
tejasvi jyoti ko karan vistarayi ekanta ra ekagrata thaunko avasyak huna thalye
purva dhyan ko smaranko karanle saato chakra bata suru bhayi brahm chakra samm pugera klesha ra mara layi nasta gari adrisya jyotiharu sarir ma pravesh bhayo.
tyas avastha ma jal, vayu, prithvi, akash, surya ko samagam tattva samadhi bata lina sakne bhaye
ani sharir ko chalay man gati vistarayi pahilo avastha bhanda nati gati dhilo hudayi gayi
das mahina lamo samay eutay asana gari basta jamin ko chiso, jhari badal ko paani, jaado mausam ko sit lahar , sarir ma herda paatlo kapda;
pachhadi farker herda vistaro dhamirole khando po ayecha
sharir chalauna khojchu purai sharir khumcheko cha, sharir kshuda
pani thaha na hune bhaye chha garmi ki chiso ki.
mero tapasya charya layi purai sansar avishvas ko ghera bhitra raheko thiyo.
Yo mero dincharya sansar layi pachna muskil bhayo
aja pani avishwas ko paatraharu nikaee heriraheko chhu
jab jasle antar maitreya budai samma pugeko hunchha, ou ashavadira satyainai hunechhan
Jo galatrup le prayaschit garchha, ou nirashavadi nayi hunechhan;
Mahayana dharmakaya ko khoj me mero yo shariranayi rahe na bhanne yo sansar layi ke sandesh dina sakchhu
--- ra bhande sansar ko nimit payko gyan ma bhav bivhal gardai dhyan ma basir handa , sanjh pakh akasvani bhay ,
" hey tapasvi muni, timro mrityu hudayi chha , utha , utha utha" bhanne vaani aayi raheko thiyo
Tatkal Dhyan dristi le herda tyas samay ma sakshat bhagwan ko divya dristi dui aankha bata hariyo ra pahilo jyotirmay prakashaayi raheko thiyo
Tyo Jyoti Sharir ma pravesh hunda, agni shakti prakat bhayi
tyaspachhi kehi asantusthi vyaktiharu le kshin bhayko sharir ma akraman garne tayari bhayi.
kshin bhayko sharirko smaran soch parivartan hudayi gaye.
Pahilo star bata dakshin taraf lage, tyahan bata ekagrata sthan ko khojko kram ma purano sanrakshan garne samuharu ko smaran bhayo
ani dukkha dinu hunna bhani, dakshin patti payer(tree) ko rukh ma bihanipaksha parkhi basey.
bihani aath nau baje teer krash kras gari 7 jana ko urathlagdo junglebhitra yo vishwas sraddha le pakaliyoko mann ra ankha bata aansu leyi bheten aayi pugyo
yi saath jana picchlo janm ka dharmachari haru thiyo
vishwas ra sraddha pakhaliye ko mann aankh bata aansoo liye saat jana haami bata ki kami bhayo bhani maitreya karuna bhavna prakat garna thale.
sabayi kurulayi chhodi samjhayi bujhayi aafno margadarshanko khojma aagi laagye
tyahan bata laamo yatra gardey nau din samma jagrit dhyan ma rahey aagi badhdayi gaye
jungle ma hathi, bagh, mirga, hareen, chitua, jarayo, kharayo, bhalu, jungli ghoda , bandar, mayur ra anya charachiruhringharu ra banaspati ko saath ma kholanala paar gardayi
euvta chitvan bata bego ke nadi bich bata bahi rahe ko rahe chhan
tyo nadi ratri ko samay ma paar gari dkashin ko tarafa jandey garda dhyan avastha ma “ hey baal muni timi aafno sharir ko khyal rakh timi nayi hundain bhanne ab dharma ko rupa haru vilin huday jane chhan” yo divya vaani suni aafno marga ko saath ferei halkhoriya farke
Halkhoriya aayi pugye pachi, mailey chha(6) varsa samma na khojnu bhani sakeko thiye, tara malai nirlajj bhayi halkhoriya ko uttar purva shano euta pahad bhitra odhar bhetey.
odar bhitra teen(3) mahina samma na paani, na hawa, na surya ko taap , tyas avastha ma euvta shikari janwarko khoji garda aayi chhan
usle tyo odaar dekhe chha
bichara shikari janwar ko maasu ko lalach ma bahir baser karayi raheko thiyo
“ kay ho haan, manchhe ho ki janwar ho?” yaste sabda le teen choti samma karayo ani odaar bata bitar haanth nikale, shir pani dikhyaye...
bichara shikari janwar ko maasu ko trishna ra lalach ma pari hous bhani uthe
shikariko yasri sansar ko sukha hita ko laagi banyajantu, banaspati ko sanrakshan ko laagi matreya dhyan gare
Halkhoriya ko kalpa vriksha bat ko rukha bagh jor ko sindooreko bot ko fed ma basi aatma , sarir, vachan layi sansar layi sansarik dristi gaman garda hazaro bhav-darshan, gyan-darshan, dhyandarshan halkoriyako kalpa vriksha baghjor ko ramaniye jungle ma sansarik bodh garne nana ashan dharmaka sukha gyan haru paye ko thiyo.
yo kshin sarah bhay ko sharir tyo kale madariyo ko vayumandal ko bhitar sunshan raat ekant halkhoriya ko kalo badal ko jarima atma par`atma bich leen bhay raheko avastha me sakshat maitreyanath ko darshan payeko thiyo
wahan ko sakshat darshan ra vachan yas prithviloklayi ahile nayi banna mildayina
baudhik*, haamro euvta panch tattva sarir bhayira
pani maitri bhavna ma dubalki kheldayi samagam saara sansar
visva layi euvtey bhavna ma maitreya karuna sansar ma rumantrit gari jane ikchha chha .
Aatma , sharir , Vachan layi sansarik dristi gaman garda , visva shanti mahapranidhan layi, sansarbhari , sarva jagatprani, ra vanaspati ko sanrakshan , hit ra kalyan ko hetu sampurna brahmand ma satyagyan layi ma sila , samadhi pragya dvara shravan garine chhu
samayak sambodhi gyan sila samadhi bata nayi prapta hun chha
Bhautik sukha suvidha le matra, manav ko jivan me mukti ko marga pauna saki dayina
sila athva niyam palana garnu bhane ko sansarik vishay vastu tatha janma maran chakra bata mukti paunu ho
ra dharma ko naam ma riddhi dekhaunu, chamatkari dekhaunu bhane ko dharmako niyam viparit hau
dharmako niyam tyo ho ki jun prani yas sansarik dukha bata mukta huna saki raheko chayi na tysto prani haru layi mukti ko marga dekhaunu dharma ko niyam hau
dukha rahera bhay tras, bodhicharya divya charchu, visudh parichit gyan, mahakaruna, bodhichitnay sunyata ko darshan ho
sansarko jagatprani haru ko laagi samarpit bhayi samarpan garchha
jahan samadhi rupa lin chha, tyahan dharma chha
jasle yo sansar ma maitreya antarbhav samma hunchha ,
jasle para`tma ko samagam ma rahi samadhi amrita piyunchhu
jasle antaratma samma maitreya pragya ko jyoti bal chha
sansar layi maitreya nath ko maitreya gyan ra bhav sansarik dvar khulaun chha
sakhsat unha haru nayi sat purush , maha purush, buddha purush huna...
Manav jeevan saara astitva jahan sada chha, tyahan jeevan ko purna rupa ney dharma ho ---
dharma ko purna rupa ne sunyata ho;
sunyata ko bhav dharshan ney buddhatva ho
Sunyata ra Buddhatva arupa chha nirakara chha ;
bhoga smiriti ko chityang bata kathor chha
buddhatva gyan bhitara santata chha, siddhanta chha, loka prapti ko moksha chha;
tatha astu; bhaavam
sarva mangalam astu.
Наступна мова
Відео