Puisse le ciel éternel se modeler à la forme de la Terre et ainsi dissoudre le Samsara dans le champ vide du potentiel absolu, c’est-à-dire dans la vacuité (shunyata) et mener à la libération (moksha).
Puisse la foi envelopper notre monde, comme la lune nous apaise de ses rayons lumineux.
Puisse le monde baigner dans une sagesse parfaite, comme le soleil nous éclaire de sa lumière radieuse.
Puisse le monde résonner avec le Dharma, comme le son d’une conque.
Tout comme le porteur de la Dorje (Vajradhara), puisse l’amour de l’âme (Atma), de l’âme suprême (Paratma) et du non-soi (Anatma) prévaloir en ce monde.
Tout comme la fleur de lotus à huit pétales propage le parfum de la conscience divine, puisse le monde répandre les effluves de la discipline morale (sila), de la sagesse (pragya) et de la méditation (samadhi)
Je m’incline en hommage à Maitriya Nath et aux fidèles de toutes les religions.
Avec l’intention de chercher la voie la plus pure qui permette de libérer tous les êtres vivants et qu’advienne enfin la paix mondiale, six années de méditation ont été complétées.
Aujourd’hui est un moment prometteur mais il fut extrêmement difficile d’arriver à ce jour béni.
En cette ère de Kali, le monde a été piégé dans la roue samsarique (le cycle des existences sans fin) et a été condamné à dégénérer jusqu’à errer sans but.
Grâce aux sentiments d’amour et de compassion de Maitriya Nath, je suis ici pour éveiller le monde qui a été soumis à l’influence des circonstances de cet ère (ère de Kali).
Ce sujet est impénétrable pour le monde.
L’avènement en ce monde de Maitriya Nath s’est déjà produit quatre fois…
Mais Il est reparti en ne laissant que sa parole pour le monde.
Il y a 35 000 ans, des milliers de Bodhisattvas sont devenus des Arhats grâce à leur discipline morale (sila), leur sagesse (pragya) et leurs habiletés à la méditation (samadhi).
Un millier d’années plus tard, deux soeurs vinrent au monde.
À cette époque, la soeur aînée se manifesta en tant que Bodhisattva.
Quant à la soeur cadette, elle atteignit la Perfection miraculeuse avec l’intention de détruire le Samsara.
Les noms de ces deux soeurs étaient Bodhi Shravan et Mohima.
Dans le clan Sakya naquit esuite le bouddha Siddharta Gautama, ceci grâce aux méditations accomplies précédemment.
Dans le but de se replonger dans ses méditations passées et d’être en mesure de se concentrer, le bouddha Siddharta Gautama renonça à son foyer.
Grâce à la poursuite de ses méditations passées (méditation permettant la réminiscence des vies antérieures), il atteint Purva Gyan Siddhi (la sagesse parfaite s’appuyant notamment sur la connaissance des vies passées), et rétablit en ce monde les règles de la morale, la vision pénétrante et le Samadhi.
C’est au moment de l’accession au Niravana final, absorbé dans le Samadhi, que la parole de Maitriya Nath fut délivrée directement.
Il y a 2000 ans, j’étais sur cette Terre. Dans les circonstances d’alors, je restai seul en méditation.
Cette époque fut marquée par des événements transitoires extrêmement barbares, et c’est ainsi que je fus assassiné.
J’ai pu revivre les circonstances de cette mort au cours des 75 derniers jours.
Afin de pouvoir libérer ce monde, le fait de devoir demeurer durant plus de 2000 ans dans cet état de conscience, fut une douloureuse attente.
Mais soudain, il y eut un bruit de tonnerre et je pus enfin naître du ventre de ma mère.
“Peu de temps après ta naissance, tu entreras en méditation”
De telles pensées habitaient constamment ma mémoire subconsciente.
La raison de ma venue en ce monde, oubliée durant mon séjour dans le ventre de ma Mère et de par ses soins affectueux, me revint en mémoire après six ou sept ans.
Un jour, un être de très grande stature, vêtu d’une robe blanche, vint à moi et me fit une déclaration (me rappelant pourquoi j’étais venu en ce monde: ce que nous savons par les anciens discours de Dharma Sangha)
Puis de jour en jour, le contenu de mes méditations passées me fut révélé.
Au cours de cette période, alors que j’avais huit ou neuf ans, une vision miraculeuse m’apparut.
Non loin du village de Rattanpura, une famille Tharu amena le corps d’un défunt pour la crémation.
À ce moment-là, je jouais avec des amis.
Soudain, j’ai aperçu le bûcher funéraire en flammes.
J’y vis un rayon de lumière incandescent monter du corps et percer le ciel.
Cette lumière était de couleurs verte et jaune.
Après quoi, jour après jour, je devins capable de me rappeler la sagesse ancienne.
Grâce à cette éclatante lumière émanant du bûcher funéraire, je devins de plus en plus conscient que, tout comme la libération était possible après la mort, elle pouvait également être accessible aux humains ici-bas.
Ensuite, mes méditations passées me revinrent.
Du fait de la survenance de cette lumière, je ressentais un besoin grandissant de solitude et d’un endroit calme pour me concentrer.
En raison des méditations que j’avais pratiquées lors de mes vies passées, en commençant par le septième chakra et en remontant jusqu’au chakra supérieur (Brahma), mes souillures (kleshas) et illusions (mara) furent détruites; puis un faisceau de lumière invisible entra dans mon corps.
Dans cet état, devenant UN avec l’eau, l’air, le ciel (l’éther), la terre et le soleil (le feu), je fus en mesure d’obtenir tous les moyens nécessaires à ma subsistance via la méditation (samadhi).
Puis les fonctions du corps se sont ralenties me permettant d’hiberner.
Étant resté dans la même position pendant dix mois, soumis au froid de la terre, à la pluie pendant les orages, à la brume froide, le tissu sur mon corps s’est aminci.
Lorsque j’ai regardé derrière moi, j’ai vu que les termites avaient mangé mes vêtements.
J’ai essayé de bouger mon corps. Le corps tout entier était ankylosé et ne pouvait plus ressentir ni la faim, ni le chaud, ni le froid. Également, dans le monde, un courant d’incrédulité se répandait sur la sincérité de ma pratique concentrée sur la purification (tapasya charya).
La routine quotidienne qui fut mienne a été difficile à accepter dans le monde.
Même aujourd’hui, je vois beaucoup de gens sceptiques.
Celui qui peut atteindre la compréhension intérieure de Maitriya peut être optimiste car il baigne dans la Vérité.
Ceux qui, à l’inverse, sont dans l’erreur doivent la réparer, sans quoi ils seront accablés de pessimisme.
Dans la recherche du Corps Cosmique du Grand Véhicule (Mahayana Dharma Kaya), si mon corps-agrégat ne restait pas... Quel message pourrais-je livrer pour le monde?
Alors que j’étais seul et déterminé, demeurant dans la méditation sur la sagesse que j’avais reçue pour le bien du monde, un soir, il y eut une voix du ciel qui me fut adressée:
“Hé, Tapasvi Muni (jeune sage), lève-toi ! lève-toi ! lève-toi ! sinon tu vas mourir”, a dit la voix.
Alors que je contemplais dans ce face à face l’apparition de l’être divin, deux étincelantes lumières jaunes et vertes se sont mises à briller dans ses yeux.
Cette lumière est ensuite entrée dans mon corps se manifestant par le pouvoir du feu.
Après cela, quelques personnes aigries se préparaient à attaquer mon corps affaibli.
Me souvenant de mon corps fragilisé, j’ai décidé de changer d’endroit.
Quittant mon premier site de méditation pour me diriger vers le sud avec l’intention de trouver une nouvelle place pour être seul, je me suis soudain rappelé des membres de l’ancien comité.
Afin de ne pas leur causer d’inquiétudes, je les ai donc attendus jusqu’au matin, sous un arbre.
À huit ou neuf heures du matin, avec le bruit des pas, un groupe de sept personnes est arrivé pour me rencontrer dans la forêt déserte. Leur coeur était débordant de foi et de dévotion et leurs yeux étaient remplis de larmes.
Ces sept personnes furent des pratiquants du Dharma dans leurs vies passées.
Avec des cœurs débordants de foi et de dévotion et des larmes aux yeux, les sept personnes m’ont demandé : “Qu’avons-nous omis de faire ?” exprimant ainsi les sentiments de Maitriya et de compassion.
M’étant ainsi expliqué sur tous ces sujets, une fois qu’ils eurent bien compris mes explications, je suis reparti pour poursuive ma quête spirituelle.
De là, je suis parti pour un long voyage en pratiquant, pendant neuf jours, la méditation éveillé (Jagrit Dhyan*)
*méditation en marchant jour et nuit, sans s’arrêter, tout droit, à moins d’être détourné par un obstacle, arbre ou animal.
J’ai traversé des ravins au cœur de la jungle qui étaient remplis d’éléphants, de tigres, de cerfs, d’antilopes, de léopards, de lapins, d’ours, de chevaux sauvages, de singes, de paons et d’autres créatures, d’oiseaux et de plantes (arbres).
Il y a une rivière à fort courant qui traverse la région de Chitwan.
Une nuit, pendant que je traversais cette rivière pour me diriger vers le sud, toujours en méditation, j’ai entendu “Hé! Jeune Sage, si tu ne prends pas soin de ton corps, tu n’existeras plus ici-bas pour faire entendre ta voix et les formes du Dharma seront perdues”. Ayant entendu cette voix divine, tout en poursuivant ma méditation, je me suis résolu à retourner vers Halkoriya.
Une fois arrivé à Halkhoria, comme j’avais déjà averti de ne pas me chercher pendant six ans, je me sentais honteux et me suis caché dans un ‘shano’(petite place ombragée juste assez grande pour cacher le corps, habituellement un endroit où les animaux se cachent pendant les intempéries) dans une colline au nord-est d’Halkhoria.
Alors que je méditais dans la grotte depuis trois mois, sans eau, sans air, sans la chaleur du soleil, un chasseur à la recherche d’animaux est venu.
Il a repéré la grotte.
Le pauvre chasseur, espérant trouver de la chair animale, attendait à l’extérieur.
“Qui est là, un humain ou un animal?” a-t-il crié à trois reprises. J’ai alors levé la main en dehors de la grotte puis lui ai aussi montré ma tête.
Le pauvre chasseur en quête et avide de chair animale est reparti.
Pour le bonheur et le bien-être du monde tel que celui de ce chasseur, pour la jungle (incluant les animaux sauvages), pour la conservation des plantes, je me suis alors mis à méditer sur Maitriya.
Restant au pied de l’arbre qui exauce les souhaits, l’arbre Banyan à Halkhoria, et sous l’arbre Sindhuli à Baghjor, avec mon âme, mon corps et ma parole plongés dans la contemplation du Samsara de ce monde, sous cet arbre qui exauce les souhaits et dans la merveilleuse jungle de Baghjor, des milliers de révélations portant sur les sentiments (bhav-darshan), sur la sagesse (gyan-darshan) et sur la méditation (dhyan-darshan), la réalisation du cycle sans fin de l’existence (Samsara) et de réjouissants contenus de divers aspects du Dharma ont été reçues.
Seul dans la jungle d’Halkhoria, avec mon corps fragilisé, au coeur d’une nuit noire secouée de fortes bourrasques, mon esprit a été absorbé entre l’âme (Atma) et l’âme suprême (Paratma) et c’est ainsi que j’ai reçu la vision d’un face à face direct avec Maitriya Nath.
Les révélations dont j’ai été témoin ainsi que ses déclarations ne peuvent pas être dévoilées au monde pour l’instant.
Avec la sagesse de l’éveil, tout comme le corps de chaque être est composé des même cinq éléments...
... mon souhait est que le monde entier soit submergé par les mêmes sentiments d’amour (Maitri Bhavna) afin que tous s’unissent pour transformer le cycle des existences en amour et en compassion (Maitriya and Karuna).
Pénétrant la vision du monde de mon esprit, mon corps et ma parole, et propageant les Grandes Prières d’Amour Bienveillant pour la Paix dans le Monde, prières données pour le bénéfice et le mieux-être de tous les êtres ainsi que pour la conservation de la flore, je donnerai la vraie compréhension (satyagyan) de l’univers entier par le biais de la discipline morale (sila), de la sagesse (pragya) et de la méditation (samadhi).
L’Illumination parfaite (Samyak Sambodhi) s’obtient grâce à la sagesse (pragya), à la discipline morale (sila) et l’état de méditation (samadhi).
Le plaisir matériel et le confort à eux seuls ne peuvent pas permettre à l’humain d’atteindre la libération.
Si les morales ou règles sont suivies, chacun peut être libéré du matérialisme ainsi que du cycle de la naissance et de la mort.
Et si, au nom de la religion, on fait étalage d’opulence (riddhi) et de miracles, ceci est contraire aux règles du Dharma.
Le vrai Dharma consiste à libérer tous les êtres qui sont eux-mêmes incapables de se libérer de la souffrance du Samsara; leur montrer la voie de la libération : voilà la véritable règle du Dharma.
L’oeil divin (Bodhi Charya), la connaissance pure au-delà de l’esprit (Divya Bacha), la grande compassion (Vishuddha Parichitta Gyan), et un esprit éclairé sont la révélation du champ de potentiel infini, c’est-à-dire la vacuité (Shunyata) qui permet d’éradiquer toute trace de souffrance, de peur et de terreur.
Se dédier au salut des êtres sensibles du monde, se dévouer...
Partout où le samadhi se manifeste, là est le Dharma.
Quiconque dans ce monde cultivera un profond amour bienveillant (la conscience de Maitriya), ...
Quiconque, étant uni à l’âme suprême (Parmatma), s’abreuvera à l’élixir de la méditation (samadhi), ...
Quiconque, du fond de son âme, aura la force et la lumière de la sagesse de Maitriya...
... ouvrira la porte de notre monde à l’Amour, à la compréhension et au sentiment de Maitriya Nath pour le monde (Samsara.)
Il y a une manifestation directe de l’Être Vrai, le Grand Être et l’Être Bouddha (sat purush, maha purush, buddha purush)
Partout où il y a l’existence éternelle de toute vie humaine, là, la perfection de la vie est le Dharma.
L’accomplissement parfait du Dharma mène infailliblement à Shunyata (la vacuité.)
Au point de rencontre avec la sensation de la vacuité (Shunyata), il y a l’Illumination (Bouddhatva.)
Shunyata et Bouddhatva (vacuité et éveil) sont sans forme et non manifestés…
…plus solides qu’un roc fait de souvenirs de plaisirs matériels.
Au coeur de la sagesse de l’Illumination/Bouddhéité (Buddhattva), il y a la paix, il y a le principe gagnant de la libération pour le monde.
« Qu’il en soit ainsi. »
Que tous soient en paix/prospères/heureux.
Amarvati bhuvan rup lina sunyata ra moksha ma leen hona sakosh sansar
Chandarma ko mahur jyotirmaye prakash jaste siddhanta chhaye raho sansar
Surya ko tejasvi-jyotirmayi prakash jaste nipurn bhayi gyan laye chhao sansar
Sankhako dhvani jaste gunchi rah dharma ko sansar
Bajradaar jaste kathor hosh atma paratma, anatma maitreya ko sansar
Ashtakamal ko phul jaste divya smriti sugandha liye chhau sila , pragya ,samadhi ko sansar
Namo Maitri nath Nam Maitrya, sarva DharmaSanghaya
haamro visuddha margadarshan ko khoj ma viswa shanti ra samastha jagat praniharu ko jivit udhar garne lakshya ko saath ma chhato varsha pura bhayi sakeko chha
aaj ko yas subh kshan ra ati durlabh punyavan din pani chha
yo kalikala ko chakravyuh ko sansarma rumali raheko bhaotariraheko sansar ko parivartit rup pani ho
yugin paristhiti le pravabhit bhayka sansarlai
maitri nath ko maitreya karuna bhav le jagaune chhu
yo kura sansar layi thah chaina
Maitreya nath, yo sansar ma char patak samma agaman hunu bhayeko thiyo
tara yo sansar ko nimit vaani matra chhodera jane bhayo.
aaj bhanda paintish hazar saal pahile wahan ko sila, pragya, samadhi ko karan hazaro`n bodhisatva arhant bhayi sakeko thiyo
hazar varshapachhi dui didibahini ko janma bhayeko thiyo ,
tyas samayma didi bodhisattva rupa liyan.
bahini riddhi chamatkari sansar nashta garaune thiyan
ti dui didi bahini ko naam bodhi shravan ra mohima thiyan
feri sakya kulma purv samadhi shta ko falale siddhartha gautam buddha ko janam bhayi
Siddhartha Gautam Buddha purva dhyan ko khoj ma feri ekagrata hudayi grih tyag gari
purva dhyan ko anukramanle garda, purva gyan siddha bhayi; sansar layi sil, pragya , samadhi feri anushthan gari
antim Nirvan prapta garne samay ma smadhist hunda , sakshat maitri nath ko darshan pauno bhayeko thiyo
aaj bhanda dui hazar varsha pahile yas bhuimaaney thiye, tyas avastha ma Ma dhyan garera ekant basi raheko thiyo
– tyo avastha ma, ati krur sankraman avastha thiyo, tyas avastha ma hatya gari diyo
tyas avastha ma antim pachhattar(75) din ma mrityu ko abhas paye.
yasari sansar ko nimit uddhar garne laksya dui hazar barsa samma tyo atmarupi layi bhautariyara pida bhayi ;
bijuli chamkeko awaz aayi, “ani aamako kokh bata janma sirdha hoye sake ko chu”
"janman saath timi dhyanma jaun,"
kata kata, smaran bhayi raheko thiyo
aama ko kaakhi maya* ko sparsh le bhulindo rahe chho sansar chhey( 6), saath( 7) varsh pachhi smaran hundayi gayo
ek din s(v)eto vastra dharna gano bhayeko ek mahapurush aayi bachan dinobhayo
din pratidin purva dhyan ko jankari hundayi gayo
Jab aath -nau varsh ko umer ma ek chamatkar drisya paeda bhayo
gau`n bhanda ali para rattanpura bata ek tharu parivar bata ek murda jaluna le aayo
saathi sangat ko hul me kheli raheko avastha ma thiyo
achanak tyo drishya jalayi rahe ko chita maati par paryo ;
tyo chita ko laash murda bata ek tejasvi jyotirmaye prakat bhayi akash chiri rahey ko drishya dekha paryo
tyo jyotirmaye prakash haryo ra pahilo rang ko thiyo
tyo avastha dekhi din dineyi purva gyan ko smaran hona lagey
tyo chita mathi ko tejasvi jyotirmay prakash ko karan mrityu bhay paachi yasrine manav mukti prapta hunchhan, bhanne chintanmay badhan thalyo;
tyas pachhi purva dhyan ko smaran hundayi
tejasvi jyoti ko karan vistarayi ekanta ra ekagrata thaunko avasyak huna thalye
purva dhyan ko smaranko karanle saato chakra bata suru bhayi brahm chakra samm pugera klesha ra mara layi nasta gari adrisya jyotiharu sarir ma pravesh bhayo.
tyas avastha ma jal, vayu, prithvi, akash, surya ko samagam tattva samadhi bata lina sakne bhaye
ani sharir ko chalay man gati vistarayi pahilo avastha bhanda nati gati dhilo hudayi gayi
das mahina lamo samay eutay asana gari basta jamin ko chiso, jhari badal ko paani, jaado mausam ko sit lahar , sarir ma herda paatlo kapda;
pachhadi farker herda vistaro dhamirole khando po ayecha
sharir chalauna khojchu purai sharir khumcheko cha, sharir kshuda
pani thaha na hune bhaye chha garmi ki chiso ki.
mero tapasya charya layi purai sansar avishvas ko ghera bhitra raheko thiyo.
Yo mero dincharya sansar layi pachna muskil bhayo
aja pani avishwas ko paatraharu nikaee heriraheko chhu
jab jasle antar maitreya budai samma pugeko hunchha, ou ashavadira satyainai hunechhan
Jo galatrup le prayaschit garchha, ou nirashavadi nayi hunechhan;
Mahayana dharmakaya ko khoj me mero yo shariranayi rahe na bhanne yo sansar layi ke sandesh dina sakchhu
--- ra bhande sansar ko nimit payko gyan ma bhav bivhal gardai dhyan ma basir handa , sanjh pakh akasvani bhay ,
" hey tapasvi muni, timro mrityu hudayi chha , utha , utha utha" bhanne vaani aayi raheko thiyo
Tatkal Dhyan dristi le herda tyas samay ma sakshat bhagwan ko divya dristi dui aankha bata hariyo ra pahilo jyotirmay prakashaayi raheko thiyo
Tyo Jyoti Sharir ma pravesh hunda, agni shakti prakat bhayi
tyaspachhi kehi asantusthi vyaktiharu le kshin bhayko sharir ma akraman garne tayari bhayi.
kshin bhayko sharirko smaran soch parivartan hudayi gaye.
Pahilo star bata dakshin taraf lage, tyahan bata ekagrata sthan ko khojko kram ma purano sanrakshan garne samuharu ko smaran bhayo
ani dukkha dinu hunna bhani, dakshin patti payer(tree) ko rukh ma bihanipaksha parkhi basey.
bihani aath nau baje teer krash kras gari 7 jana ko urathlagdo junglebhitra yo vishwas sraddha le pakaliyoko mann ra ankha bata aansu leyi bheten aayi pugyo
yi saath jana picchlo janm ka dharmachari haru thiyo
vishwas ra sraddha pakhaliye ko mann aankh bata aansoo liye saat jana haami bata ki kami bhayo bhani maitreya karuna bhavna prakat garna thale.
sabayi kurulayi chhodi samjhayi bujhayi aafno margadarshanko khojma aagi laagye
tyahan bata laamo yatra gardey nau din samma jagrit dhyan ma rahey aagi badhdayi gaye
jungle ma hathi, bagh, mirga, hareen, chitua, jarayo, kharayo, bhalu, jungli ghoda , bandar, mayur ra anya charachiruhringharu ra banaspati ko saath ma kholanala paar gardayi
euvta chitvan bata bego ke nadi bich bata bahi rahe ko rahe chhan
tyo nadi ratri ko samay ma paar gari dkashin ko tarafa jandey garda dhyan avastha ma “ hey baal muni timi aafno sharir ko khyal rakh timi nayi hundain bhanne ab dharma ko rupa haru vilin huday jane chhan” yo divya vaani suni aafno marga ko saath ferei halkhoriya farke
Halkhoriya aayi pugye pachi, mailey chha(6) varsa samma na khojnu bhani sakeko thiye, tara malai nirlajj bhayi halkhoriya ko uttar purva shano euta pahad bhitra odhar bhetey.
odar bhitra teen(3) mahina samma na paani, na hawa, na surya ko taap , tyas avastha ma euvta shikari janwarko khoji garda aayi chhan
usle tyo odaar dekhe chha
bichara shikari janwar ko maasu ko lalach ma bahir baser karayi raheko thiyo
“ kay ho haan, manchhe ho ki janwar ho?” yaste sabda le teen choti samma karayo ani odaar bata bitar haanth nikale, shir pani dikhyaye...
bichara shikari janwar ko maasu ko trishna ra lalach ma pari hous bhani uthe
shikariko yasri sansar ko sukha hita ko laagi banyajantu, banaspati ko sanrakshan ko laagi matreya dhyan gare
Halkhoriya ko kalpa vriksha bat ko rukha bagh jor ko sindooreko bot ko fed ma basi aatma , sarir, vachan layi sansar layi sansarik dristi gaman garda hazaro bhav-darshan, gyan-darshan, dhyandarshan halkoriyako kalpa vriksha baghjor ko ramaniye jungle ma sansarik bodh garne nana ashan dharmaka sukha gyan haru paye ko thiyo.
yo kshin sarah bhay ko sharir tyo kale madariyo ko vayumandal ko bhitar sunshan raat ekant halkhoriya ko kalo badal ko jarima atma par`atma bich leen bhay raheko avastha me sakshat maitreyanath ko darshan payeko thiyo
wahan ko sakshat darshan ra vachan yas prithviloklayi ahile nayi banna mildayina
baudhik*, haamro euvta panch tattva sarir bhayira
pani maitri bhavna ma dubalki kheldayi samagam saara sansar
visva layi euvtey bhavna ma maitreya karuna sansar ma rumantrit gari jane ikchha chha .
Aatma , sharir , Vachan layi sansarik dristi gaman garda , visva shanti mahapranidhan layi, sansarbhari , sarva jagatprani, ra vanaspati ko sanrakshan , hit ra kalyan ko hetu sampurna brahmand ma satyagyan layi ma sila , samadhi pragya dvara shravan garine chhu
samayak sambodhi gyan sila samadhi bata nayi prapta hun chha
Bhautik sukha suvidha le matra, manav ko jivan me mukti ko marga pauna saki dayina
sila athva niyam palana garnu bhane ko sansarik vishay vastu tatha janma maran chakra bata mukti paunu ho
ra dharma ko naam ma riddhi dekhaunu, chamatkari dekhaunu bhane ko dharmako niyam viparit hau
dharmako niyam tyo ho ki jun prani yas sansarik dukha bata mukta huna saki raheko chayi na tysto prani haru layi mukti ko marga dekhaunu dharma ko niyam hau
dukha rahera bhay tras, bodhicharya divya charchu, visudh parichit gyan, mahakaruna, bodhichitnay sunyata ko darshan ho
sansarko jagatprani haru ko laagi samarpit bhayi samarpan garchha
jahan samadhi rupa lin chha, tyahan dharma chha
jasle yo sansar ma maitreya antarbhav samma hunchha ,
jasle para`tma ko samagam ma rahi samadhi amrita piyunchhu
jasle antaratma samma maitreya pragya ko jyoti bal chha
sansar layi maitreya nath ko maitreya gyan ra bhav sansarik dvar khulaun chha
sakhsat unha haru nayi sat purush , maha purush, buddha purush huna...
Manav jeevan saara astitva jahan sada chha, tyahan jeevan ko purna rupa ney dharma ho ---
dharma ko purna rupa ne sunyata ho;
sunyata ko bhav dharshan ney buddhatva ho
Sunyata ra Buddhatva arupa chha nirakara chha ;
bhoga smiriti ko chityang bata kathor chha
buddhatva gyan bhitara santata chha, siddhanta chha, loka prapti ko moksha chha;
tatha astu; bhaavam
sarva mangalam astu.
Next Speech
Vidéo