Zamykająca przemowa na Maitri Pudży Pokoju na Świecie, 26 marca 2012
26 marca 2012 / Updated on 14 czerwca 2012
218
1. Niech wszyscy Sangha [1], utrzymując dyscyplinę Dharmy [2], zgromadzeni na Maitri Pudży Pokoju na Świecie pokażą unifikację światu zjednoczeniem wszystkich czujących istoty w obrębie potęgi Dharmy, przezwyciężając wszystkie iluzje i przeszkody przeszłych, teraźniejszych i nadchodzących dni.
2.Podążeniem drogą ku ścieżce Prawdziwej Dharmy, uzyskaniem idealnego oświecenia, zrozumieniem pokoju na świecie i ustabilizowaniem uczucia Maitri, niechaj uzyskanie Dharmicznego Świata/Świata Dharmy się zamanifestuje.
Niech wszystkie istoty będą kochające i spokojne, niechaj tak będzie.
________________________________
Odnośniki:
1) Sangha – zgromadzenie/zgrupowanie ze/mające wspólny cel, wizję, zamysł
2) Dharma (Dhamma) – Powszechna/Uniwersalna I Kosmiczna Prawda, a zapis przez małe 'd' jest użyty aby odnieść się do religii i systemów wyznaniowych. Dhamma jest Pali, które jest dialektem Sanskrytu.
3) Pudża – rytuał, wyznawanie, ceremonia, modły.
विश्व शान्ति मैत्री पूजामा उपस्थित सबै संघहरुलाई धर्मको शासनमा रही विश्वलाई एकरूप दर्शन देयी विगत, वर्तमान र आउने दिनहरुको समस्त अन्योलहरु र मारहरु दिया गरि सम्पूर्ण जगतप्राणी धर्मको परिसिद्धि प्राप्त मिलाई हुन सकोश |
Vishwa Shanti Maitri Pujama upasthit sabai sanghaharulai Dharmako shaashanma rahi vishwalai ekrup darshan deyi vigat, vartman ra aaune dinharuko samasta annyolharu ra maaraharu diya gari sampurna jagatprani dharmako parisidhi prapt milai huna sakosh.
सत्य धर्मको मार्गमा मार्ग अनुसरण गरि परिसिद्ध भई विश्वशान्ति समझदारी र मैत्री भाव स्थापित भई धर्म लोकको धरानले अवतरित होए |
Satya Dharmako maargama marga anusaran gari parisiddha bhai vishwashanti samajhdari ra maitri bhaav sthapit bhai Dharma lokko dharanle avatrit hoye.
|| सर्व मैत्री मंगलम अस्तु, तथास्तु ||
Sarva Manglam Astu Tathastu !
Prev Speech
Next Speech
Widео
Galeria