Discurso de Cumpleaños
11 de abril de 2012 / Actualizado el 28 de junio de 2012
297
1. Beneficiando a todos los Sanghas [1] y seguidores con amabilidad, la presente era de Yuga (edad) no es sólo un momento de fiesta, lo es también para impartir el Camino de la libertad y la liberación de los seres vivos del mundo a través de seguir el camino de la Verdad y la difusión de la Ley del Dharma [2], estableciendo el Dharma, la paz, el mutuo entendimiento y el sentimiento de Maitri (amor bondadoso) en el mundo.
2. Es difícil lograr un progreso total en la Senda de la Verdad si la Tatva [3] (esencia) del Verdadero Gurú [4] no ha sido entendida.
3. La vida humana puede ser fructífera si uno es capaz de buscar y conocer los Tatvas (elementos) ocultos en las palabras del Gurú.
4. Gurú, habiendo sido liberado de las ataduras del mundo, aunque visto en el mundo, pero sin ser un Gurú de este mundo, es el Gurú del más puro Dharma.
5. Con el fin de establecer la Ley del Dharma en el mundo, es importante ser completamente fiel y dedicado al Gurú, así como también a las Sanghas
6. Y la fragancia de la excelencia moral de las Sanghas debe estar en el mutuo espíritu de bondad amorosa y sentimiento de cercanía.
7. Interferir colocando obstáculos en la obra del Gurú significa interferir con el Dharma y el Camino.
8. Sin embargo, es natural que muchos obstáculos e interferencias se presenten en la difusión de la Ley del Dharma.
9. A pesar de todo para enfrentar o superar los Tatvas opuestos al Dharma el ser sincero con la mente, el cuerpo y la palabra, es otro Dharma personal y el deber de cada una de las Sanghas.
10. Gurú, al estar establecido en los límites de la paciencia *, permite que todos los Sanghas , sumidos en estos invaluables momentos al quedar absortos en el sonido del Dharma, siempre utilizar todos los momentos junto al Gurú y demostrar los límites de sus propias capacidades intelectuales.
*, Posiblemente, "El Ser Gurú por sí mismo sigue siendo"
Que todos los seres permanezcan en paz y llenos de amor
________________________________
Notas:
1) Sangha – asamblea/ grupo con objetivo común, visión, propósito.
2) Dharma – la verdad universal y cósmica, el impuesto justo, camino virtuoso, la ley liberadora
3) Tatva – base, centro, central, elemento, esencia, lo esencial, el corazón, el corazón y el alma, la interioridad, del núcleo, la médula, la materia, sustancia, suma, la esencia, meta empírico (Los conceptos y las relaciones, que se conciben como más allá, y sin embargo, en relación con, el conocimiento adquirido por la experiencia)
4) Gurú – digno, grande, maestro, no un maestro que transmite toda la información, sino que guía y alimenta el Despertar del estudiante, no un dictador, sino un asesor.
समस्त संघ एवं अनुययिहरुलाई मैत्रि मंगल गर्दै आजको युग.... सत्य मार्गको अनुसरण गरि धर्मको शासन विस्तार गरि लोकमा धर्म, शान्ति, समजदारी र मैत्रीभाव विस्तापित गर्दै समस्त जगतप्राणीहरुलाई मुक्ति र मोक्षको मार्ग प्रधान गर्नु हो |
Samasta sangha evam anuyaeeharulai maîtri mangal gardai aajako yug vela matra utsav nabhaera satya margako anusaran gari dharmako shaasan bistaar gari lokmaa dharma, shanti, samajhdaari ra maitribhav vistaapit gardai samasta jagatpraniharulai mukti ra mokshako maarga pradhaan garnu ho.
सत्यमार्ग अनुशरण गर्ने क्रम सत्य गुरुको तत्तयीत बोध नभई पूर्णता पाउन कठिन छ |
Satya maarga anusaran garne kram satya guruko tattayeet bodh nabhai purnataa paauna kathin chha.
गुरु शब्दमा लुकेको तत्वहरुलाई खोज गर्न सके, बोध गर्न सके मनुष्य जीवन फलदायी हुन सक्छ |
Guru sabda ma lukeko tattvaharulaai khoj garna sake, bodh garna sake, manushya jeewan phaldaayee huna sakchha.
संसारीक अंकुशहरुबाट मुक्त भएको हुनाले गुरु संसारमै देखिए पनि संसारीक गुरु नभएर विसुद्ध धर्म गुरु हो |
Sansaareek ankushharu baata mukta bhayeko hunaale guru sansaarmai dekhiye pani sansaareek guru nabhaera visuddha dharma guru ho.
लोकमा धम्मको शासन विस्तापित गर्नको निमित्त गुरुको जति नै संघहरुको पनि पूर्ण आस्था र समर्पण हुनु पर्दछ |
Lokmaa dharmako shaasan vistaar garnako nimitta guruko jatinai sanghaharuko pani purna aastha ra samarpan hunu pardachha.
एवं संघहरुको शीलको सुगन्ध एक आपसमा मैत्रेयाभाव तथा एकरूप हुनु पर्दछा |
ēvaṁ saṅghaharukō śīlakō sugandha ēka āpasamā maitrēyābhāva tathā ēkarūpa hunu pardachā.
गुरुले गरेको कार्यमा हस्तछेप गर्नु भनेको धर्म र मार्गमा हस्तेछेप गर्नु हो |
Gurule gareko kaaryamaa hastachhep ra baadha garnu bhaneko dharma ra maargamaa hastachhep garnu ho.
तथापि सत्य धर्मको शासन विस्तार गर्दा अनेकौं बाधा अड्चना र हस्तछेप हुनु स्वोभाविक हो |
Tathaapi satya dharmako shaasan vistaar garda anekaun baadhaa adchanaa ra hastachhep hunu swobhaavik ho.
तर धर्म विरोधि तत्वहरुको आत्मा, शरीर र बचनले साछी भई सामना गर्नु वा निवारण गर्नु प्रत्येक संघहरुको अर्को व्यक्तिगत धर्म कर्तव्य हो |
tara dharma virodhi tatvaharuko aatmaa, sharir ra vachanle saachhi bhai saamanaa garnu vaa nivaran garnu pratyek sanghaharuko arko byaktigat dharma ra kartevya ho.
गुरु स्वयं रहिरहदाको यस अमूल्य क्षणहरुलाई आत्मसात गरी धर्मं धवानिमा लीन भई समस्त संघहरूले आफ्नो चरम बुद्धिमता प्रमाणित गरि गुरु... प्रत्येक गुरु क्षणहरु सदा उपयोग गरुन |
Guru svayaṁ rahirahadākō yas amūlya kṣaṇharulā'ī ātmasāt garī dharmaṁ dhavānimā līn bha'ī samasta saṅghaharūlē āphnō caram bud'dhimatā pramāṇita gari guru... Pratyēka guru kṣaṇaharu sadā upayōga garuna.
|| सर्व मैत्री मंगलम अस्तु, तथास्तु ||
Discurso Previo
Siguiente Discurso
Video
Foto