Mahasambodhi Dharmasangha Guru s'adreça a la Humanitat el 21 de Març de 2017 a Lalitpur, Nepal

31 de agost de 2017 72

Dharma Sangha
Bodhi Xrawan Guru Sangaya
Mai Maitri Sarva Dharma Sangaya

Investit amb l’autoritat d’haver mantingut l'estat de consciència pristina més pur des d'edats després d'edats passades, complint les pautes i regulacions dharma, vaig venir a aquest món per revelar el Bodhi Marghadarxan Maitri Dharma directament a aquest reialme i a tots els éssers vius, dedicat únicament a encendre les incomptables veritats dharma per a la sangha sencera, per a tots aquells que estimen el dharma, per a tots els devots i seguidors fidels.

Però, tots els humans d'aquest reialme humà alienats de la comunió íntima amb la Veritat, prescindint del Mārga veritable, ara actuen com si no veiessin res quan és clarament visible. La missió principal del Guru veritable és que totes les criatures vives tinguin tot-dharma en una consciència maitribhav integrada sense divisió ni separació, i és eliminar dels humans les corrupcions que romanen en les profunditats de l'ànima, amb el propòsit de portar i desvelar el Dharma mārga veritable enterrat durant molt de temps en el fons de cada cor.

Dharma és la veritat-realitat invisible i viva que imparteix el mārgacamí mukti-mokxa d'ascensió, el reialme on tot Paramātma Bhagawān habita, el Reialme Paramātma o l'estat de consciència divina “tot-Guru”.

L'essència de dharma és la realització empírica de primera mà de la saviesa veritable. Això és, havent buscat exhaustivament i havent trobat el mārga veritable, viure'l. Dharma és llum, la gran brillantor que fa brillar totes les llums; és l'essència dharma allò que sosté tots els reialmes en l'univers.

No és un camí per complaure’s a un mateix. El camí-guia de Dharma és el procés-mārga actiu que eleva tots els éssers vius a la transcendència mukti-mokxa. Això és: dharma en el món és l'essència veritable que resta per sempre immaculada.

En canvi, difondre dharmes disfressats de manera parcialista al món, ostentant de manera enganyosa afirmacions obscenes i margues embaucadors que només complauen l’ego, i estant – els mateixos que ho difonen – encallats en l’engany, estirar tots els éssers vius del món cap a la falsedat, és desencadenar el marga del mal i l'aniquilació.

Havent purificat minuciosament totes les substàncies verinoses romanents en el món dins nostre fins a allò més pristí, havent absorbit el dharma veritable, despertar el gran marga dharma per als altres inclòs un mateix, això és atorgar llibertat mukti-mokxa d'aquest reialme humà.

El dharma veritable és copsat (per els humans) de manera gradual en quantitats creixents i mesurades. Així doncs, per obtenir els fruits de les nostres accions karma, ens hem de recolzar únicament sobre les nostres propies decisions. El significat vertader d'aquest reialme humà és el karmafruit punya que resulta de les nostres decisions entre veritat i mentida, males accions i llum punya.

Després d'un interval d'edats en el temps, tots els éssers del món que feien dharma veritable i marga darxan veritable, van arribar a seguir cegament tradicions i rituals artificials i fets per l'home com si seguissin el dharma veritable, enfonsant profundament la seva cognició empírica de la guia marga pristina en el remolí de l’engany confós. Perduts i sense rumb en el món material, sense veritat, pressionats, giren cercant el marga veritable. Però abans, des de l'edat prèvia, els mateixos éssers vius del món han estat abraçant el dharma veritable per si mateixos, i després d’haver cercat la veritat, van arribar a la puresa sublim, van crear maitribhav, visquent les lleis i regulacions del dharma etern adorant i reverenciant infinitament als Gurus, alliberant la bhavana de devoció i fe en ment, i parla omplerta amb confiança i esperança completes. Al final, és només a partir d’això del que dharma serà realitzat.

Dharma no és això: mai genera trets de comportament com ràbia, avarícia, seducció, egoisme, explotació, parcialitat o separació, acusació i contra-acusació, desconfiança, dubtes i sospites, ni defensa mārgacamins de destrucció mundial.

Dharma habita només i únicament en maitribhav i en karma veritable. Aquest és el perquè de que dharma no té el més mínim indici de separació o discòrdia.

Conèixer les realitats del sofriment dels éssers vius de tot el món inclòs un mateix, exposant totes les disfresses dels verins dolents per esborrar-los des del nucli més interior del cor, és estar beneït amb alegria i divinament, no només en aquest món sinó també en esferes celestials.

Per tal d'establir dharma i maitribhav, donant nèctar-suc maitri en unió completament sentida al cor, no només un mateix, sinó, el món ha de despertar des de l’experiència de primera mà a les realitats experimentals interiors de dharma. Ara, finalment, el moment favorable per a la transformació-dharma del món, és aquí.

L'impuls essencial de dharma és marga, sense el qual l'ascensió mukti-mokxa és impossible. Tot i que dharma s’estableix en el món material físic, les seves essències són subtils, rares, invisibles i difícils d'experimentar de primera mà.

No és que el Guru s'oposi a dharma; és més aviat que, arribant en el món en aquesta edat present, quan els mateixos éssers humans estan completament encallats en mārgacamins auto-servicials de pautes perjudicials seductives, els indicis de la guia mārgacamí veritable de Maitri Dharma, només poden ser revelades trosset per trosset.

La forma manifesta de Guru existeix en ambdós estats: humà i suprahumà, i el Guru veritable vist en el món, és la forma real dels Gurus Paramātma. En el món, només els gurus dharma que segueixen la veritat i compleixen les lleis de dharma estan autoritzats a donar la llei dharma real. Per a aquells qui estan en la falsedat, l'evidència de la Veritat és percebuda com si es miressin a si mateixos en un mirall trucat.

El Bhagawan marga, el marga guru, el guru marga guru i els gurus Paramatma que han estat habitant en aquest món en la Satya Yug (Edat de la Veritat), ara han vingut a aquest món. Tot i que la naturalesa humana es nodreix completament gràcies a les plantes vives i que donen pau, el refús dels humans d’aturar la matança d’animals, de parar l'avarícia, l'orgull, la impuresa, la violència, el comerç i l’explotació, els ha propulsat a afanyar-se cap a l'aniquilació del món al capdavall. En aquesta Edat present, fins i tot mentre habiten en l'oceà de la veritat, els humans que no segueixen el dharma veritable resten en un estat de paràlisis espiritual.

No renunciar a la vanitat, a la ràbia, a l'avarícia, a la seducció, a l'enveja, a la violència, al comerç i a l'explotació, està fent que l'aniquilació del món sigui inevitable. Ara, en aquest temps final, la humanitat ha de despertar a aquest gran repte.

Durant el Pracin Kal (Edat Arcaica) després del Satya Yug (Edat de la Veritat), tota la raça humana, desemparada davant la malaltia durant les grans plagues, patia fam mentre agonitzava per els remeis. Els Gurus Paramatma Bhagavan van atorgar al món totes les herbes vives remeieres, en la forma del nèctar per redimir el món omplert de tòxic i tots els seus éssers.

Ara, complint totes les pautes i lleis de Maitri Dharma, invocant una consciència de l'ànima invencible, practicant karma veritable per guanyar llibertat mukti-mokxa per a tots els éssers, no només per a un mateix, amb adoració i reverència infinites cap als Gurus Paramātma per crear el reialme celestial que floreix com el Paradís, en confiança omplerta amb fe, devoció i esperança en coneixement directe, de primera mà i en llum, construint connexions harmonioses entre les ànimes humanes i Paramātma Bhagawān cap a la seva apoteosis més plena i més gloriosa – aquest és el Bodhi Mārgadarxan Maitridharma. És possible adonar-se d'aquestes essències úniques visquent en la veritat i construint gràcia punya dharma.

Qui sigui que en el món encara roman perjudicat per mals pensaments, mal parlar i accions perjudicials, està condemnat a perdició certera des de la qual no hi ha recurs. Fins i tot el Guru Mateix i el Dharma no poden ajudar allà on la llum beneidora de karmafruit punya ha sigut exhaurida.

De fet, les essències de la veritat de dharma, són assimilades en la mesura exacte de la importància que s'els hi dona a elles; els éssers humans han d’emprendre les seves pròpies tasques vitals urgentment, seriosament i de tot cor.

No és només responsabilitat del Guru estar donant direccions i instruccions mārgacamí. El viatge de caminar i viure el Camí és propi, i ha de ser fomentat amb misericòrdia, compassió, confiança, fe i devoció, vivència pura, nutrició pura, visions pures, parla pura, tots els preceptes sagrats, samadhi, reverència sentida al cor i saviesa.

Ja que tots els éssers vius del món són sostinguts per el reialme de les plantes, i ja que ambdós: els éssers vius del món i el reialme de les plantes sencer, són creacions dels Gurus Paramātma Bhagawān, al cap i a la fi, el cap garant del món és Dharma.

Que tots els éssers vius del món sense error i ràpidament absorbeixin els rudiments, preceptes, essències dharma i omnisciència més purs del dharma veritable per a les transformacions interiors alegres que porten a revelacions supremes coronants.

Sarva Maitri Mangalam, Asthu, Tathastu.

21 Març 2017 Xunikel, Bungamati, Vall de Katmandú

 Discurs Previ

Video
Audio

Gràcies! La teva traducció ha sigut enviada.
Error occured sending translation. Probably this translation has already been submitted.