Mensaje de Mahasambodhi Dharmasangha, 28 de enero 2012
28 de enero de 2012 / Actualizado el 28 de junio de 2012
217
1. El Gurú, aceptando todas las Sanghas que participan, oficiales y discípulos de los alrededores de Bodhi Shravan Dharma Sangha, y habiendo tomado refugio en esta Verdad, el Dharma, el GuruMarga (Camino del Gurú) [1] el ámbito de la práctica ascética, yo, entendiendo la extrema urgencia del momento, estoy transmitiendo hoy este mensaje a todos los discípulos.
2. En primer lugar, las Sanghas deben tener un conocimiento real como ¿qué es la Verdad, el Dharma y el Gurú? ¿Qué se entiende por GuruMarga (El camino del Gurú)?
3. Todas Sanghas deben unirse con la esencia de la entrega total del espíritu interior, manteniendo cada punto, aceptando completamente al Gurú, en reciprocidad a la sensación de Maitri, en otras palabras, la conexión entre el Gurú y el discípulo se da junto con la fe, la confianza , y la devoción, que actúan como enlaces de asimilación.
4. Para aquellos que no pueden ser de esta manera, las dudas relativas a Gurú Dharma (la enseñanza del Gurú) siguen surgiendo.
5. De ahora en adelante El Gurú va a asumir la responsabilidad completa de todas las formaciones de la Sangha, ya que estas relaciones son extremadamente sensibles y, a veces surgen malos sentimientos.
6. A medida que el Gurú expanda la Sangha, el Dharma se extenderá, no a una multitud de gente, de lo contrario el Gurú Dharma no puede asimilarse, y las preguntas adharmicas [2]no pueden responderse.
7. Lo que se ha hablado hoy y hasta este momento, cada segundo, cada vez, no ha podido ser constantemente transmitido ni siquiera este mismo discurso y el mensaje del Gurú.
8. Años después de haber pasado el tiempo, el Verdadero Gurú está en frente de ustedes.
9. Pero yo estoy viendo la ironía.
10. Hay estados de la mente en los que existe contaminación, donde el comportamiento y los sentimientos se manifiestan con sentimientos de celos, alimentando el ego en función de status, nombre, fama y reputación.
11. El Gurú, que viene encarnado como el verdadero GurúMarga, ni siquiera es capaz de ser visto, y, después de varias eras, la predicación del verdadero Dharma ni siquiera es escuchada.
12. Para ser llamado miembro de la Sangha, uno debe ser como un faro de luz, unánime en forma y sentimiento, sin impurezas, favoritismo y discordia.
13. El Gurú tiene su propio deber, hacia los discípulos, hacia las Sanghas, hacia toda la existencia, hacia los Gurús, y cuando un discurso es dado por el Gurú, es un momento trascendental. La intensidad y la complejidad de la comprensión o no comprensión depende del propio interés.
14. Cuando el Gurú se acerca, ¿en qué estado de consciencia debe estar uno?
15. ¿Qué propósito y objetivo debe tener uno?
16. ¿Cómo debe uno aferrarse a la búsqueda y buscar la Esencia?
17. Las Sanghas tienen que ser capaces de darse cuenta de la digna, celestial, pacífica, apacible y al parecer controversial presencia del Gurú.
18. Con dedicación y fe absoluta, uno tiene que aceptar por completo y prestar atención a la presencia del Gurú y su elocuencia, al negar la lógica mundana de uno, el análisis, el engaño, el dolor, el sufrimiento, y el mero intelecto. Casi no hay verdaderos discípulos o Sangha que son conscientes de sí mismo y el valor del tiempo de encuentro con el Gurú. Pero, como yo lo veo a menudo, los discípulos o los Sanghas no se conoce personalmente: dónde están o en qué estado y posición se encuentran.
19. ¿Cómo debería uno proceder, y qué hacer después? ¿Qué es lo que se debería decir? ¿Qué tema debería ser enfatizado? y así sucesivamente.
20. Pero, de nuevo, cree en el Gurú y de esta manera seguirás la forma de la verdadera Sangha frente a frente con el Verdadero Gurú, y así alcanzarás la liberación del océano de la ilusión del mundo.
21. De lo contrario no hay otra alternativa. La Sangha se expande sólo en uno de dos caminos: ¿es el camino verdadero o el falso? Sólo los más altos estándares alcanzan a cumplir con el Dharma.
22. La pureza y esencia no son cuantificables, es la calidad de su forma lo que da vida a la esencia.
23. Con este fin, he estado dando a todos ustedes estos preceptos para que sean asimilados y entendidos:
11 Maitri Sheel – Ekadasha Maitri Sila
***************************************************
Precepto 1- Nunca discriminar en base a nombre, apariencia, contextura, clase social, creencias, comunidad, poder, posición o calificaciones, incluso descartar diferenciar entre conceptos de material y espiritual.
Precepto 2- Estando familiarizado con el Dharma eterno, el Camino, el Gurú, respetar todas las religiones y creencias.
Precepto 3- Abandonar la mentira, alegaciones, contra- alegaciones, desprecio, y esparcir la falsedad mediante el chisme.
Precepto 4- Abandonar filosofías y caminos que establecen límites, divisiones y diferenciaciones de opinión. Toma el Satya Marga – El Camino de la Verdad.
Precepto 5- Siguiendo el Satya Gurú Marga – El camino perfecto de la Verdad- a través de la vida, renunciar a acciones viles y permanecer siempre empeñado en estar en unión con el Gurú Tattva – la Esencia del Gurú.
Precepto 6- Sin haber alcanzado la iluminación uno mismo, no buscar probar qué es ésta mediante palabras grandilocuentes. Estando uno todavía en la confusión, no confundir a otros.
Precepto 7- Renunciando a actos demoníacos como matar a seres vivos y la violencia, consumir únicamente comida sana y saludable.
Precepto 8- No mantener opiniones estrechas acerca de personas y países basándose en la identidad nacional.
Precepto 9- Dedicándose al Satya Gurú Marga – el camino perfecto del Gurú- ejecutar acciones que beneficien a la tierra.
Precepto 10- Cuando uno obtiene la realización de la Verdad, el Gurú Marga (Camino del Gurú) toma forma, así uno puede lograr la iluminación para beneficio de todos los seres vivos.
Precepto11- Estando permanentemente en el más alto estado de Chitta –consciencia trascendental – alcanzar la liberación de toda atadura mediante la asimilación de estos preceptos en el interior de nuestro ser.
***************************************************
24. La Sangha para finalmente ser llamada por este nombre, la esencia de estos preceptos deben estar en las Sanghas, de lo contrario, la Sangha como tal no puede ser considerada digna a ser llamada así
25. Para cultivar los preceptos del GuruMarga, las Sanghas que se adhieran a la senda del verdadero Dharma, deben cumplir con su responsabilidad y deber para con el Gurú, el Dharma y la Sangha con completa dedicación. Para ampliar la Sangha de Maitri, libre de impurezas, uno tiene que estar determinado. A menos que se adopte este camino, la Sangha no será bienvenida. Para refrendar la autorización de la expansión de la Sangha y el Dharma, el Gurú entrega la Carta de Dhamma certificada por sí mismo.
26. La duración de esta Carta de Dharma debe ser re-certificada cada tres meses, y esta Carta Dhamma tiene la poderosa naturaleza de tensar el extremadamente delicado – tanto es así que también puede ser débil – puente de la fe, creencia y devoción.
27. Todas las Sanghas depender de sí mismas. Al igual que al hacer obras virtuosas, siguiendo el GuruMarga uno es capaz de ser liberado de la esclavitud, de la misma manera haciendo lo contrario, uno experimenta el resultado exactamente opuesto.
28. Dicho esto, en la supremacía del verdadero Dhamma las palabras equivocadas, no pueden ser apoyadas en absoluto, pero sólo debido al Dharma Gurú se pude de nuevo hoy obtener esta oportunidad. Crean en el Gurú y la Sangha obtendrá el beneficio completo de esta oportunidad. Además, con esto, estoy informando a todos las Sanghas que a partir de esta fecha de 10/14/2068 (01/28/2012) en adelante, reservándose todos los derechos de la actual expansión de la Sangha de cada Sangha, las obras de construcción, promoción y publicidad, y la difusión de mensajes y de notificaciones en la oficina central de Halkoriya, todas estas obras se van a realizar únicamente por los trabajadores de Halkhoria y sólo bajo notificación del Gurú.
Que todos los seres sean amorosos y permanezcan en calma, que así sea
________________________________
Notas:
1) Aquí GuruMarga se junta en el texto original, aunque las letras devanagari se utilizan para escribir Nepalí no hace distinción de mayúsculas. Como la posposición "ko", que indica el caso genitivo no está presente después Gurú, la frase se ha traducido como “camino del Gurú" así como sin espacio entre ellos, se ha traducido como un sustantivo compuesto. Los nombres compuestos se escriben ya sea con un guión en el medio o sin un espacio. Los traductores han optado por la capitalización de Gurú y el Camino para enfatizarlos, mas no para facilitar la lectura.
2) adhármico significa "fuera del Dharma" o "en contra del Dharma" como el prefijo "a" en sánscrito, es el equivalente de "no" o "no".
3) tatva तत्व (n.) de base, centro, centro, central, elemento, esencia, lo esencial, el corazón, el corazón y el alma, la interioridad, del núcleo, la médula, la materia, sustancia, la suma, la esencia , meta empírico (Los conceptos y las relaciones, que se conciben como más allá, y sin embargo, en relación con el conocimiento adquirido por la experiencia).
Cuando se utiliza Tatva con el verbo "prapta garnu" (lograr), indica Iluminación.
१. बोधी श्रवण धर्म संघमा आवद्ध सम्पूर्ण संघहरु , पदाधिकारिहरु तथा शिष्वत स्वीकार गरि यस सत्य, धर्म , गुरुमार्गको तापोभूमिमा गुरु शरण पर्नु भएको सम्पूर्ण शिष्यहरूलाई समयको आत्यन्तिक बोध गर्दै आजको मितिमा यो संदेश प्रवाह गरिरहेको छु |
bodhi shravan dharma sanghamaa aavaddha sampurna sanghaharu, padadhikariharu tatha shishvat svikar gari yas satya, dharma, gurumaargako taapobhumima guru saran parnu bhaeko sampurna shishyaharulaii samayako aatyantika bodh gardai aajako mitima yo sandesh pravaha gariraheko chhu.
२. सर्वप्रथम संघहरुले साँच्चै बोध गर्नु पर्ने कुरा सत्य, धर्म, गुरु को हुनुहुन्छा ? गुरु मार्ग भन्नाले के बुझिन्छ ?
sarvaprathama sanghaharule sancchai bodhi garnu parne kura satya, dharma, guru ke hunuhuncha? guru maarga bhannale ke bujhincha?
३. सबै संघहरुले एक भावना आन्त :स्थलमा राखेर गुरुलाई सर्व स्वीकार गरि मैत्री भावनाले परस्पर हुनु पर्दछ अथवा गुरु र शिष्य बिचको सम्बन्धलाई गाँस्ने आस्था , विश्वास र श्रद्धा जस्ते सेतुहरुलाई आत्मासात् गरि सर्वसमर्पणको भावले गाँस्नुपर्द्छ |
sabai sanghaharule ek bhavanaa aanta: stalamaa raakhera gurulai sarva svikaara gari maitri bhavanale paraspar hunu pardcha aathava guru ra shishya bichko sambandhalai gaansne aastha, vishvas ra shraddha jaste setuharulai aatmaasaat gari sarvasamaparnako bhaavle gansnupardcha.
४. जो हुन नसक्दा गुरुधर्म प्रति नै प्रश्न लागि रहेछ |
jo huna nasakda gurudharma prati nai prashna laagi rahecha.
५. यो अति संवेदनाशील सम्बन्ध र समयलाई भाबदुष्टि गर्दै अबको समयदेखि सम्पूर्णरुपले संघको समस्त जीम्मेवारी गुरु स्वयंले लिनु हुनेछ |
yo ati sanvedanaashiila sambandha ra samayalai bhavadushti gardai abako samayadekhi sampurnarupale sanghako samasta jimmevaari guru svayanle linu hunecha.
६.गुरुले संघ विस्तार गरेर धर्म फैलाउनु हुने हो, मान्छेको भीइ होईन, अत्यथा गुरु धर्म माथि वा लाग्ते प्रश्न कहिल्यै उत्तरित हुने छैन |
gurule sangha vistaara garera dharma phailaunu hune ho, maancheko bhii hoiina, atyathaa gurudharma maathi vaa laagte prashna kahiilyai uttarit hune chaina.
७. आजको यस क्षणसम्म भन्नैपर्दा हरपल हरसमय गुरुबाट यहि वचन र संदेश निरन्तर प्रवाह नभएको पनि होर्हन |
aajako yas kshanasamma bhannaiparda harapala harasamaya gurubaata yahi vachan ra sandesh nirantar pravaha nabhaeko pani hoiina.
८.वर्षी बित्यो सत्य गुरु तपईहरुको समू छ |
varshai bityo satya guru tapaiiharuko samu cha.
९. तर बिडम्बना मा देख्दैछु |
tara bidambanaa ma dekhdaichhu.
१०. क्लेशले लिप्त भएको चित्ताहरुको दशा, नाम, यश, कुतिको निमित्त लयलित भावहरु अहंकारलाई पोषण पुग्ने आचरण र भाव भड़ीगमाहारू |
kleshale lipta bhaeko cittaharuko dashaa, nam, yasha, kutiko nimitt layalita bhaavaharu ahankaaralai poshna pugne aacarana ra bhaav bhangimaharu.
११ . सत्य गुरु मार्ग रुप लिर्ह गुरु आउँदा पनि नदेख्नेहरु युगों पछि सत्य धम्मको देशना हुँदा पनि नासुन्नेहरु |
satya guru maarga rupa lii guru aaunda pani nadekhreharu yugon pachhi satya dhammale deshanaa hunda pani naasunneharu.
१२. संघ भनेको ज्योति सरह तेज, प्रकाशवान, एक रुप एक भावना हुनु पर्दछ, क्लेश भेदभाव र मतभेद रहित |
sangha bhaneko jyoti saraha tej, prakashavaan, ek rup ek bhaavana hun pardcha, klesh bhedabhaav ra matabhed rahit.
१३. गुरुको आफूनो धर्म छ, शिष्यहरू प्रति, संघहरु प्रति, अस्तित्व प्रति र गुरुहरु प्रति, गुरुले वचन गरिरहँदाकों क्षण अस्तित्वगत हुन्छ, त्यसको गहनता र जटिलता बुझ्नु-नबुझ्नु आफूनै हातमा छ |
guruko aaphuno dharma cha, shishyaharu prati, sanghaharu prati, astitva prati ra guruharu prati, gurule vachan garirahundaako kshana astitvagat huncha, tyasko gahanataa ra jatilataa bujhnu-nabujhnu aaphunai haatamaa cha.
१४ . गुरु समीप आईपुग्दा कस्ते अवसत्या हुनु पर्दछ चित्तको ?
guru samipa aarhapugdaa kasto avastya hunu pardcha cittako?
१५. के उद्देश्य र लक्ष्य लिनु पर्दछ ?
ke uddeshya ra lakshya linu pardcha?
१६. कस्तो तत्वको खोज र आशा राख्नु पर्दछ ?
kasto tatvako khoj ra aashaa rakhnu pardcha?
१७. संघहरुले गुरुको गरिमामय, अलौकिक शान्त, शीतल तथा विरोधाभाषी उपस्थितिको बोध गनु सक्नु पर्दछ |
sanghaharule guruko garimaamaya alaukik shaant, shiital tatha virodhabhashi upasthitiko bodh garnu saknu pardcha.
१८. आफूनो संसारिक तर्क, विशलेषण, धूर्तता, डु :ख, पीडा, तुच्छ बुद्धिमत्तालाई नकारेर गुरुको उपस्थिति र वचनलाई पूर्ण निष्ठा र आस्थाल सर्व स्वीकार गरि श्रवण गर्नु पर्दछ, गुरुसंग भेट हुंदाको क्षण, समयको मुल्याड़ाकन र आत्मबोध कुनै एकाध सच्चा शिष्य वा संघलाई होला, तर प्रायजसो म देख्दैछु: शिष्य संघहरुलाई स्वयं आफैलाई थाह छैन, उ कहाँ छ ? कुन अवस्था र स्थानमा छ ?
aaphune sansarik tark, vishaleshana, dhurtata, dukha, pida, tuccha budhhimattalai nakarera guruko upasthiti ra vachanlaii purna nishta ra aasthala sarva svikaar gari shravan garnu pardcha, gurusanga bhet hundaako kshana, samayako mulyaadakan ra aatmabodh kunai ekadh saccha shishya vaa sanghalaii hola, tara prayajaso ma dekhdaichhu: shishya sanghaharulaii svayan aaphailaii thaha chaina, u kahan cha? kun avastha ra sthanma cha?
१९ . कसको अगाडि छ र के गर्नु पर्चा ? के बोल्नु पर्दछ ? कुन विषलाई जोड दिनु पर्दछ ? इत्यादि |
kasako agaadi cha ra ke garnu pachi? ke bolnu pardcha? kun vishalaii jod dinu pardcha? ityaadi.
२०. तर फेरी पनि गुरुलाई विश्वास छ, तपईहरु सत्य गुरु सामु सत्य संघको रुप अनुसरण गर्नु हुनेछ र भ्रमको भाव सागरबाट मुक्त हुनु हुनेछ |
tara pheri pani gurulaii visvaas cha, tapaiharu satya guru saamu satya sanghako rup anusaran garnu hunecha ra bhramako bhaav sagarbaata mukta hunu hunecha.
२१. अन्यथा अर्को विकल्प छैन | दुई मा एक सत्य मार्ग कि भ्रम ? संघ विस्तार गर्नु नै छ | धर्मलाई शिखरको उत्कर्षमा पुग्नु नै छ |
anyatha arko vikalpa chaina. dui maa ek satya maarga ki bhrama? sangha vistaara garnu nai cha. dharmalaii shikharko utkarshama pugnu nai cha.
२२. तर शुद्धता र तत्व सहित संख्यात्मक रुपले नभएर तत्वलाई जीवन्त राख्दै गुणस्तर रुपले |
tara shuddhata ra tatva sahit sankhyatmaka ruple nabhaera tatvalaii jivanta rakhdai gunastara ruple.
२३. जसको निमित्त तपईहरुलाई यो शीलहरु आताम्सात गरि बोध गर्नको लागि दिइरहेको छु |
jasko nimitt tapaiharulaii yo shiilharu aatamsaat gari bodh garnako laagi diiraheko chhu.
Ekadasha Maitri Sila
***************************************************
१) नाम, रुप, वर्ण, लिङ्ग, वर्ग, आस्था, समुदाय, शक्ति, पद, योग्यता आदिको आधारमा भेदभाव कहिल्यै नगर्नु तथा भौतिक, आध्यात्मिक भन्ने मतभेदहरु त्याग्नु |
naam, rup, varna, linga, varga, asathaa, samudaaya, shakti, pad, yogyataa aadiko aadharma bhedbhaav kahileyai nagarnu tatha bhautik, adhyatmika bhanne matabhedharu tyagnu.
२) शास्वत धर्म, मार्ग र गुरुको पहिचान गरि सर्व धर्म र आस्थाको सम्मान गर्नु |
shasvat dharma, maarga ra guruko pahican gari
sarva dharma ra aasthaako sammaan garnu.
३) असत्य, आरोप, प्रत्यारोप, अवमूल्यन तथा अस्तित्वहीन वचन गरेर भ्रम फैलाउन त्याग्नु |
asatya, aarop, pratyarop, avamulyan tatha astitvahin vachan garera bhrama phalaun tyagnu.
४) भेदभाव तथा मतभेदको सीमाङ्कन गर्ने देशना वा बाटोलाई त्यागी सत्य मार्ग अपनाउनु |
bhedbhaav tatha matbhedko simangkan garne deshan vaa baatolaii tyagi satya marga apanaunu.
५) जीवन रहुन्जेल सत्य गुरु मार्गको अनुसरण गर्दै पाप कर्महरु त्यागी गुरु तत्वको समागममा सदा लीन रहनु |
jivan rahunjela satya guru maargako anusaran garde paap karmaharu tyagi guru tatvako samaagamamaa sadaa lina rahanu.
६) आफुले प्राप्त नगरेको तत्वलाई शब्दजालको व्याख्याले सिद्ध गर्न नखोज्नु तथा भ्रममा रहेर अरुलाई भ्रमित नपार्नु |
aaphule prapta nagareko tatvalaii shabdaacaalako vyakhyale siddha garna nakhojnu tatha bhramamaa rahera arulaii bhramita naparnu.
७) प्राणी हत्या, हिंसा जस्ता दानवीय आचरण त्यागी सम्यक आहारा गर्नु |
prani hatya hinsa jasta danviya aacarana tyagi samyaka aahaaraa garnu.
८) राष्ट्रिय पहिचानको आधारमा मानिस वा राष्ट्र प्रति संकीर्ण सोच नराख्नु |
raashtraya pahicaanako aadharamaa manisa vaa raashtrayati sankirna soc naaraakhnu.
९) सत्य गुरु मार्गको अनुसरण गर्दै आफू लगाएत विश्वलाई लाभान्वित गर्नु कर्म गर्नु |
satya guru margako anusaran gardai aaphu lagaaeta visvalaii labhaanvita garnu karma garnu.
१०) सत्यलाई उपलब्ध भई गुरु मार्ग रुप लिई समस्त जगत प्राणीको निमित्त तत्व प्राप्त गर्नु |
satyalaii upalabdha bhai guru marga rup lii samasta jagata praaniko nimitt tatva prapta garnu.
११) चित्तको उच्चतम र गहनतम अवस्थामा रहेर अनेकौं शीलहरुको आत्मबोध गरि सम्पूर्ण बन्धनबाट मुक्त हुनु |
cittako uccatama ra gahanatama avasthaamaa rahera anerkai shiilaharuko aatmabodh gari sampurna bandhanabaata mukta hunu.
*******************************************
२४. संघ भनेर नामाकरण गर्नको निमित्त अन्तत : संघहरुमा यो शीलाहरुको सुगन्ध हुनु पर्दछ, अन्यथा यसलाई संघ भनेर नामाकरण गर्न सकिदैन |
sangha bhanera naamaakaran garnako nimitt antata: sanghaharumaa yo shiilaharuko sugandha hunu pardcha, anyatha yaslaii sangha bhanera naamaakaran barna sakidaina.
२५. संघहरुले सत्य धर्मको मार्गको अनुसरण गर्दै गुरुमार्गको शील पालना गरेर गुरु, धर्म, संघ प्रति दायित्व र कर्तव्य पूर्ण निष्टका साथ पूर्ति गरेर क्लेश मुक्त सैत्रीको संघ विस्तार गर्ने प्रण गर्नु पर्नेछ, त्यस संघहरुलाई केवल यो बरु मार्गले अंगीकार गरि स्वागत गर्ने छ, संघ बिस्तार र धर्म विस्तारको निमित्त अधिकार सम्पन्न गरि गुरु स्व्यम्बता प्रमाणित धम्मपत्र प्रदान गरिनेछ |
sanghaharule satya dharmako maargako anusaran gardai gurumaargako shiila palana garera guru, dharma, sangha prati daayitva ra kartavya purna nishtakaa saatha purti gari klesha mukta maitriko sangha vistaara garne pran garnu pardcha, tyas sanghaharulaii kevala yo guru maargale angikaara gari svaagat garne cha, sangha bistaara ra dharma vistar ko nimitt adhikar sampann gari guru svyambata pramanit dhammapatra pradan garinechha.
२६. त्यस धम्म पत्रको अवधि प्रत्येक तीन महिनामा पुन: प्रमाणित गरिनु पर्दछ, तथा आस्था विश्वास र श्रद्धाको अति सम्बेदनशील सेतुले जोडिएको यो धम्मपत्र जोति बलियो छ, त्यति नै कमजोर पनि हुन सक्छ |
Tyas Dhamma patra ko avadhi pratyek tin mahinaamaa puna: pramaanit garinu pardcha, tatha aastha vishvaas ra shraddhako ati sambedanashiila setule jodieko yo dhammapatra jati baliyo cha, tyati nai kamajora pani huna sakcha.
२७. सबै संघहरु स्वयंमा निर्भर छ | जसरी सताकर्मा गरेर गुरुमार्गको अनुसरण गरेमा बन्धनबाट मुक्त हुन सकिन्छ त्यसरी नै विपरित गएमा टीक विपरित परिणाम पनि भोग्नै पर्ने हुन्छ |
sabai sanghaharu svayanmaa nirbhara cha. jasri sataakarmaa garera gurumaargako anusaran garemaa bandhabaata mukta huna sakincha tyasari nai viparit garemaa tik viparit parinaam pani bhognai parne huncha.
२८.. भन्नै पर्दा सत्य धम्मको शीसनमा गल्ति शब्द नै अटाउँदैन तर केवल गुरु धर्मको कारण आज फेरी यो अवसर पाउनु भएको छ, गुरुलाई विश्वास छ यो अवसरको पूर्ण लाभ संघहरुले लिनु हुनेछ साथै संघहरुलाई अबका सारा संघ विस्तार, निर्माण कार्य, प्रचारप्रसार तथा सनदेश सूचना प्रवाहको सर्वाधिकार यसै हलखोरिया केन्द्रीय कार्यालयमा निहित गर्दै सम्पूर्ण कार्यहरु एकलैटी हलखोरियाको कर्ययोचना तथा गुरु वचनबाट मात्र गर्ने गराउने यहि मिति २०६८ /१०/१४ गति देखि समस्त संघहरुलाई जानकारी गराउँदछु |
bhannai parda satya dhammako shisanamaa galti shabda nai ataaundaina tara kevala guru dharmako kaarana aaja pheri yo avasar paaunu bhaeko cha,gurulaii vishvas cha yo avasarako purna laabh sanghaharule linu hunecha saathai sanghaharulaii abakaa saaraa sangha vistaara, nirman kaarya, pracaaraprasaar tathaa sandesh suchanaa pravaahako sarvaadhikaar yasai halkhoriyaa kendriya kaaryalayamaa nihit gardai sampurna kaaryaharu ekdlaidi halkhoriyako karyayocana tathaa guru vachanbaata matra garne garaaune yahi miti 2068/10/14 gati dekhi samasta sanghaharulaii jaanakari garaaundachhu.
|| सर्व मैत्री मंगलम अस्तु, तथास्तु ||
sarva maitri mangalam astu, tathaastu
Discurso Previo
Siguiente Discurso
Noticias
Enseñanzas
22 de febrero de 2014
/ Actualizado el 20 de julio de 2014
Dharma Sangha
Bodhi Shravan Guru Sanghaya
Namo Maitri Sarva Dharma Sanghaya
1. Siguiendo al Gran Maitri Marga Guru, El Guru Marga y el Bhagavan Marga...
Enseñanzas
8 de junio de 2013
/ Actualizado el 3 de noviembre de 2013
Dharma Sangha
Bodhi Shravan Guru Sanghaya
Namo Maitri Sarva Dharma Sanghaya
1. Permaneciendo en unión con el Verdadero Dharma, el Guru y el Camino...
Enseñanzas
9 de abril de 2013
/ Actualizado el 17 de mayo de 2013
1. A la Sangha del Dharma Sangha Bodhi Shravan Guru (La Sabiduría con el poder de curar Dharma Sangha Guru).
2. Me postro con reverencia ante las amorosas...